Español > dejar: 34 sentidos > verbo 1, contactSentido | Put into a certain place or abstract location. |
---|
Sinónimos | colocar, depositar, poner, posar, posicionar, situar, ubicar |
---|
Específico | acariciar | Position comfortably |
---|
acostar, colocar, poner, tumbar | put in a horizontal position |
adjuntar, aponer | place side by side or in close proximity |
aguantar, levantar, poner de pie, ponerse de pie, poner | put into an upright position |
aparcar, estacionar | place temporarily |
apoyar, descansar, reposar | rest on or as if on a pillow |
apoyarse, apoyar, reclinar, recostar | Cause to lean or incline |
arreglar, colocar, disponer | put into a proper or systematic order |
asentar | Fix firmly |
asentarse, posarse, sentarse, sentar | show to a seat / seat / seat |
atestar | put something somewhere so that the space is completely filled |
centrar | put in the middle / middle |
colocar, plantar, poner | put or set (seeds, seedlings, or plants) into the ground |
colocar | Cause to sit or seat or be in a settled position or place |
colocar | Place or put in a particular order |
colocar, posicionar, situar | Cause to be in an appropriate place, state, or relation |
depositar, situar, ubicar | put (something somewhere) firmly |
depositar | Settle into a position, usually on a surface or ground |
descansar, reposar | put something in a resting position, as for support or steadying |
devolver, reponer | put something back where it belongs |
embarrilar, entonelar | put in barrels / barrels |
embotellar | put into bottles |
espaciar | place at intervals |
estratificar | form, arrange, or deposit in layers |
glicerolizar | place in glycerol |
imbricar | place so as to overlap |
incluír, insertar, introducir, meter, poner | introduce |
instalar | Set up for use |
intercalar | place at intervals in or among |
paralelar | place parallel to one another |
plantar | place something or someone in a certain position in order to secretly observe / observe or deceive |
resituar | place into another position |
sembrar | place (seeds) in or on the ground for future growth |
señalizar | place signs, as along a road |
sobreponer, superponer | place on top of |
tirar | place or put with great energy |
tirar | To put into a state or activity hastily, suddenly, or carelessly |
yuxtaponer | place side by side |
General | desplazar, mover, trasladar | Cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense |
---|
También | acorralar, atrapar, entrampar, pillar, tender una trampa | Take or catch as if in a snare or trap |
---|
acostar, colocar, poner, tumbar | put in a horizontal position |
alzar, construir, edificar, erigir, levantar | Construct, build, or erect |
amañar | Arrange the outcome of by means of deceit |
aplazar, demorar, posponer, postergar, retrasar | hold back to a later time |
aplicar | apply to a surface |
apostar, colocar, fijar, oponer, situar | Place so as to be noticed |
apresar, aprisionar, encarcelar | lock up or confine, in or as in a jail |
armar, concentrar, congregar, construir, ensamblar, juntar, montar | Create by putting components or members together |
arreglar, colocar, disponer | put into a proper or systematic order |
aterrizar | Cause to come to the ground |
comunicar, informar, transmitir | transmit information |
dejar, descargar | Leave or unload |
desembarcar | Go ashore |
devolver, reponer | put something back where it belongs |
disponer | Lay out orderly or logically in a line or as if in a line |
Inglés | put, set, place, pose, position, lay |
---|
Catalán | depositar, posar, posicionar, situar, ubicar |
---|
Nombres | blanco, espacio en blanco | A blank area |
---|
colocación, emplazamiento, lugar, posicionamiento, posición, situación, ubicación | The act of putting something in a certain place |
colocación | The spatial property of the way in which something is placed |
lugar, paraje, punto, sitio | A point located with respect to surface features of some region |
lugar, posición, puesto, sitio | The particular portion of space occupied by something |
posicionador | (computer science) the actuator that moves a read/write head to the proper data track |
Español > dejar: 34 sentidos > verbo 2, stativeSentido | put an end to a state or an activity. |
---|
Sinónimos | acabar, cesar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, parar, terminar |
---|
Específico | abandonar, dejar | stop pursuing or acting |
---|
cancelar, impedir, suspender | prevent from happening or continuing |
cerrar, cortar | stem the flow of |
dejar | Used in the imperative (get away, or stop it) |
jubilar, retirarse, retirar, suprimir | Withdraw from active participation |
romper | Give up |
Contrario | continuar, mantener, persistir, preservar, seguir, sustentar | Keep or maintain in unaltered condition |
---|
Inglés | discontinue, stop, cease, give up, quit, lay off |
---|
Catalán | aturar, cessar, deixar, descatalogar, discontinuar, finalitzar, parar |
---|
Nombres | alto, escala intermedia, escala, parada | A brief stay in the course of a journey |
---|
alto, interrupción, parada | The event of something ending |
cesación, descontinuación, interrupción, suspensión | The act of discontinuing / discontinuing or breaking off |
cesación, cese, detención, suspención, término | A stopping |
cese | ('cease' is a noun only in the phrase 'without cease') end |
detención, parada | The act of stopping something |
Español > dejar: 34 sentidos > verbo 4, communicationSentido | consent to, give permission. |
---|
Sinónimos | aprobar, consentir, dar permiso, permitir, sancionar |
---|
Específico | admitir, dar entrada | Allow to enter |
---|
admitir, contemplar, englobar, incluir, integrar | Allow participation in or the right to be part of |
aguantar, apechar, consentir, digerir, sobrellevar, soportar, sufrir, tolerar | put up with something or somebody unpleasant |
aguantar, consentir, permitir, soportar, tolerar | Allow the presence of or allow (an activity) without opposing or prohibiting |
aprobar, autorizar, facultar | grant authorization or clearance for |
confiar, fiarse | Allow without fear |
despenalizar, legalizar, legitimar | make legal |
favorecer, privilegiar | bestow a privilege upon |
General | acceder, aceptar, consentir | Give an affirmative reply to |
---|
Contrario | desaprobar, impedir, negar, prohibir, proscribir, rechazar, vetar | command against |
---|
Similar | adjudicar, asentir, conceder, conferir, permitir | Let have |
---|
Inglés | permit, allow, let, countenance |
---|
Catalán | consentir, deixar, permetre |
---|
Adjetivo | admisible, permisible | Deserving to be allowed or considered |
---|
laxo, permisivo | granting or inclined or able to grant permission |
permisible | That may be permitted especially as according to rule |
Nombres | aprobación, autorización, consentimiento, garantía, imprimatur, imprimátur, refrendación, sanción | formal and explicit approval |
---|
licencia, permiso | The act of giving a formal (usually written) authorization |
licencia, permiso | A legal document giving official permission to do something |
Español > dejar: 34 sentidos > verbo 5, motionSentido | go away from a place. |
---|
Sinónimos | irse, ir, marchar, partir, salir |
---|
Causado por | despachar | send off unceremoniously |
---|
Implicado por | dejar atrás | depart / depart and not take along |
---|
emigrar | Leave one's country of residence for a new one |
llevarse | Remove from a certain place, environment, or mental or emotional state |
Específico | abandonar, desalojar, evacuar | leave behind empty |
---|
abrirse, esfumarse, largarse | Leave suddenly |
correr, escapar, evadir, huir | flee |
demorarse, quedarse atrás, tardar | Leave slowly and hesitantly |
desertar | Leave behind |
escabullirse | Leave furtively and stealthily |
escapar, irse, marchar, partir | go away or leave |
esfumarse, irse, largarse, marcharse, retirarse | Leave immediately |
estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separar | Leave |
irse, marcharse | go away from |
marcharse | Leave abruptly, often in protest or anger |
salir | Leave the house to go somewhere |
salir | take the field |
salir disparado | depart in a hurry |
Contrario | alcanzar, arribar, llegar, venir | reach a destination |
---|
Similar | abandonar, dejar, irse, largarse, marcharse, partir, retirarse | Remove oneself from an association with or participation in |
---|
dejar, irse, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | Move out of or depart from |
Inglés | leave, go forth, go away |
---|
Catalán | anar, deixar, eixir, marxar, partir, sortir |
---|
Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
---|
departer, goer | someone who leaves |
Español > dejar: 34 sentidos > verbo 6, motionSentido | Move out of or depart from. |
---|
Sinónimos | irse, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir |
---|
Específico | acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
---|
arrojar, expeler, expulsar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule |
bajarse, saltar fuera | get out of quickly |
despegar, marcharse | Leave a vehicle, aircraft, etc. |
salir | Exit a computer |
salir en fila | march out, in a file |
General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
---|
Contrario | entrar, ingresar, moverse adentro | To come or go into |
---|
Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
---|
Inglés | exit, go out, get out, leave |
---|
Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir |
---|
Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
---|
desahogo, salida | An opening that permits escape or release |
partida, salida | The act of going out |
Español > dejar: 34 sentidos > verbo 10, socialSentido | desert (a cause, a country or an army) , often in order to join the opposing cause, country, or army. |
---|
Sinónimos | abandonar, desertar |
---|
Implica | discrepar, disentir, oponerse, protestar, resistirse | Express opposition through action or words / words |
---|
Específico | chaquetear | desert one's party or group of friends, for example, for one's personal advantage |
---|
General | echarse el pollo, escapar, evadir, fugarse, huir, volar | run away quickly |
---|
Inglés | defect, desert |
---|
Catalán | abandonar, deixar, desertar |
---|
Nombres | abandono, deserción, elusión | Withdrawing support / support / support or help despite allegiance or responsibility |
---|
abandono, renuncia | The act of giving something up |
apostasía, renuncia | The state of having rejected your religious beliefs or your political party or a cause (often in favor of opposing beliefs or causes) |
apóstata, desertor, renegado, tránsfuga | A disloyal person who betrays or deserts his cause or religion or political party or friend etc. |
desertor, tránsfuga, tránsfugo, trásfuga, trásfugo | A person who abandons their duty (as on a military post) |