Español > apresar: 3 sentidos > verbo 1, contact| Sentido | take hold of; grab. |
|---|
| Sinónimos | aferrar, agarrar, apoderar, asir, capturar, coger, confiscar, embargar, incautar, prender, sobrecoger |
|---|
| Específico | aferrar, agarrar, asir, atrapar | hold fast or firmly |
|---|
| aferrar, agarrar firmemente, agarrar firmente, asir | To grip or seize, as in a wrestling match |
| agarrar, atrapar, capturar, cazar, coger | take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of |
| agarrar, asir, sujetar | grasp firmly |
| agarrar | Clutch as if in panic |
| aprehender, apresar, arrestar, atrapar, capturar, clavar, coger, detener, pillar, prender | Take into custody |
| arrebatar, chasquear, pillar | To grasp hastily or eagerly |
| atrapar, capturar | succeed in catching or seizing, especially after a chase |
| empuñar | hold in a tight grasp |
| pillar, prender | seize suddenly |
| General | agarrar, asir, coger, tomar | Get into one's hands, take physically |
|---|
| Inglés | seize, prehend, clutch |
|---|
| Catalán | agafar, agarrar, apoderar-se, apoderar, capturar, colpir, confiscar, embargar, incautar |
|---|
| Nombres | agarre, agarro, agarrón | The act of grasping |
|---|
| asimiento | The act of gripping / gripping something firmly with the hands (or the tentacles) |
Español > apresar: 3 sentidos > verbo 2, social| Sentido | lock up or confine, in or as in a jail. |
|---|
| Sinónimos | aprisionar, encarcelar |
|---|
| Categoría | jurisprudencia, ley | The collection of rules imposed by authority |
|---|
| General | confinar, detener, encarcelar, limitar | deprive of freedom |
|---|
| También | colocar, dejar, depositar, poner, posar, posicionar, situar, ubicar | Put into a certain place or abstract location |
|---|
| Inglés | imprison, incarcerate, lag, immure, put behind bars, jail, jug, gaol, put away, remand |
|---|
| Catalán | empresonar, encarcerar, engarjolar |
|---|
| Nombres | calabozo, cárcel, gayola, gobi, penal, penalti, pokey, presidio, prisión, talego, trullo | A correctional institution used to detain persons who are in the lawful / lawful custody of the government (either accused persons awaiting trial or convicted persons serving a sentence) |
|---|
| carcelero, funcionario de prisiones, guardia de prisión, tornillo | someone who guards prisoners |
| cautiverio, cautividad, encarcelación, encarcelamiento, pena de prisión | The state of being imprisoned |
| encarcelamiento | putting someone in prison or in jail as lawful / lawful / lawful punishment |
| encarcelamiento, reclusión | The act of confining someone in a prison (or as if in a prison) |
| prisión preventiva | The act of sending an accused person back into custody to await trial (or the continuation of the trial) |
Español > apresar: 3 sentidos > verbo 3, contact| Sentido | Take into custody. |
|---|
| Sinónimos | aprehender, arrestar, atrapar, capturar, clavar, coger, detener, pillar, prender |
|---|
| General | aferrar, agarrar, apoderar, apresar, asir, capturar, coger, confiscar, embargar, incautar, prender, sobrecoger | take hold of |
|---|
| Inglés | collar, nail, apprehend, arrest, pick up, nab, cop |
|---|
| Catalán | agafar, arrestar, capturar, detenir |
|---|
| Nombres | arresto, detención | The act of apprehending (especially apprehending a criminal) |
|---|
| bofia, gris, guili, guindilla, guripa, madero, marrón, pasma, pitufo, policía, poli, polizonte, romano, tira, tombo | uncomplimentary terms for a policeman |
| orden de arresto | A warrant to take someone into custody |