Español > irse: 13 sentidos > verbo 1, motion| Sentido | run away from confinement. |
|---|
| Sinónimos | desatarse, escaparse, escapar, evadirse, evadir, fugarse, huir, librarse |
|---|
| Específico | deshacerse, escaparse, escapar, sacudirse, tirar | Get rid of |
|---|
| deslizarse | Move smoothly and easily |
| eludir, evadir, evitar, rehuir | escape, either physically or mentally |
| escapar | Remove oneself from a familiar / familiar environment, usually for pleasure or diversion |
| General | echarse el pollo, escapar, evadir, fugarse, huir, volar | run away quickly |
|---|
| Inglés | escape, get away, break loose |
|---|
| Catalán | anar-se'n, escapar, escapolir-se, evadir-se, evadir, fugir, marxar, tocar el dos |
|---|
| Nombres | escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |
|---|
| escape, evasión | A means or way of escaping / escaping / escaping |
| escape, fuga, huida, lam, polvorosa | A rapid escape (as by criminals) |
| escapista, fugado | someone who escapes |
Español > irse: 13 sentidos > verbo 2, motion| Sentido | go away from a place. |
|---|
| Sinónimos | dejar, ir, marchar, partir, salir |
|---|
| Causado por | despachar | send off unceremoniously |
|---|
| Implicado por | dejar atrás | depart / depart and not take along |
|---|
| emigrar | Leave one's country of residence for a new one |
| llevarse | Remove from a certain place, environment, or mental or emotional state |
| Específico | abandonar, desalojar, evacuar | leave behind empty |
|---|
| abrirse, esfumarse, largarse | Leave suddenly |
| correr, escapar, evadir, huir | flee |
| demorarse, quedarse atrás, tardar | Leave slowly and hesitantly |
| desertar | Leave behind |
| escabullirse | Leave furtively and stealthily |
| escapar, irse, marchar, partir | go away or leave |
| esfumarse, irse, largarse, marcharse, retirarse | Leave immediately |
| estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separar | Leave |
| irse, marcharse | go away from |
| marcharse | Leave abruptly, often in protest or anger |
| salir | Leave the house to go somewhere |
| salir | take the field |
| salir disparado | depart in a hurry |
| Contrario | alcanzar, arribar, llegar, venir | reach a destination |
|---|
| Similar | abandonar, dejar, irse, largarse, marcharse, partir, retirarse | Remove oneself from an association with or participation in |
|---|
| dejar, irse, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | Move out of or depart from |
| Inglés | leave, go forth, go away |
|---|
| Catalán | anar, deixar, eixir, marxar, partir, sortir |
|---|
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
|---|
| departer, goer | someone who leaves |
Español > irse: 13 sentidos > verbo 3, motion| Sentido | Move out of or depart from. |
|---|
| Sinónimos | dejar, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir |
|---|
| Específico | acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
|---|
| arrojar, expeler, expulsar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule |
| bajarse, saltar fuera | get out of quickly |
| despegar, marcharse | Leave a vehicle, aircraft, etc. |
| salir | Exit a computer |
| salir en fila | march out, in a file |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
|---|
| Contrario | entrar, ingresar, moverse adentro | To come or go into |
|---|
| Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
|---|
| Inglés | exit, go out, get out, leave |
|---|
| Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir |
|---|
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
|---|
| desahogo, salida | An opening that permits escape or release |
| partida, salida | The act of going out |
Español > irse: 13 sentidos > verbo 4, motion| Sentido | Leave. |
|---|
| Sinónimos | estrenar, iniciar, originar, partir, separar |
|---|
| Específico | despegar, levantar vuelo | depart from the ground |
|---|
| flamear, resplandecer | Move rapidly and as if blazing |
| General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
|---|
| También | deshacerse de, prescindir de | Give up what is not strictly needed |
|---|
| Inglés | depart, part, start, start out, set forth, set off, set out, take off |
|---|
| Catalán | anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir |
|---|
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
|---|
| deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death |
| departer, goer | someone who leaves |
| despegue | A departure |
| despegue | The initial ascent of an airplane as it becomes airborne |
| ida, marcha, partida, salida | The act of departing |