Sentido | Cause to open or to become open. | |
---|---|---|
Sinónimo | abrir | |
Causa de | abrirse, abrir | Become open |
Específico | abrir, desatrancar, desbloquear | open the lock of |
abrir brecha | make an opening or gap in | |
desatrancar | Remove a bar from (a door) | |
desatrancar, descerrajar | undo the bolt of | |
descorchar | Draw the cork from (bottles) | |
desellar, retirar el sello | break the seal of | |
forzar | open with force | |
reabrirse, reabrir | open again or anew | |
Contrario | cerrar, clausurar, tapar | Move so that an opening or passage is obstructed |
Inglés | open, open up | |
Catalán | estrenar, obrir | |
Nombres | abridor | A hand tool used for opening sealed containers (bottles or cans) |
abridor | A person who unfastens or unwraps or opens | |
apertura | Becoming open or being made open |
Sentido | spread out or open from a closed or folded state. | |
---|---|---|
Sinónimos | abrir, desdoblar, desplegar, difundir, extender, propagar | |
Específico | achaflanarse | Spread open or apart |
descruzar | change from a crossed to an uncrossed position | |
General | deshacer | cancel, annul, or reverse an action or its effect |
Contrario | doblar, plegarse, plegar | bend or lay so that one part covers the other |
Inglés | unfold, spread, spread out, open | |
Catalán | desdoblar, desplegar, estendre, estrenar, obrir, propagar | |
Nombres | apertura | Becoming open or being made open |
Sentido | get going or set in motion. | |
---|---|---|
Sinónimos | arrancar, comenzar, empezar, encender, iniciar, originar, partir, poner en marcha | |
Causa de | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir | Begin or set in motion |
Específico | dar un impulso | start (a motorcycle) by means of a kick starter |
encender con manivela | start by cranking | |
hacer un puente | start (a car engine) without a key by bypassing the ignition interlock | |
reiniciar | start an engine again, for example | |
saltar | start (a car engine whose battery is dead) by connecting it to another car's battery | |
Contrario | detener, parar | Cause to stop |
Inglés | start, start up | |
Catalán | arrencar, engegar, estrenar, iniciar, originar, posar en marxa | |
Nombres | arranque | The act of setting in operation |
Sentido | Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, iniciar, partir, surgir | |
Causado por | arrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiar | set in motion, cause to start |
Específico | brotar | start to grow or develop |
entrar en erupción, hacer erupción, irrumpir | start abruptly | |
Contrario | acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
Similar | estrenar, iniciar | Have a beginning, of a temporal event |
Inglés | begin, start | |
Catalán | començar, estrenar, iniciar | |
Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
comienzo, inicio | The beginning of anything | |
comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
Sentido | Leave. | |
---|---|---|
Sinónimos | iniciar, irse, originar, partir, separar | |
Específico | despegar, levantar vuelo | depart from the ground |
flamear, resplandecer | Move rapidly and as if blazing | |
General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
También | deshacerse de, prescindir de | Give up what is not strictly needed |
Inglés | depart, part, start, start out, set forth, set off, set out, take off | |
Catalán | anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir | |
Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death | |
departer, goer | someone who leaves | |
despegue | A departure | |
despegue | The initial ascent of an airplane as it becomes airborne | |
ida, marcha, partida, salida | The act of departing |
Sentido | Begin or set in motion. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, iniciar, originar, partir | |
Causado por | arrancar, comenzar, empezar, encender, estrenar, iniciar, originar, partir, poner en marcha | get going or set in motion |
Específico | despegar | get started or set in motion, used figuratively |
Contrario | detenerse, detener, estancar, pararse, parar | Come to a halt, stop moving |
Inglés | start, go, get going | |
Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar-se, iniciar, originar |
Sentido | Begin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, iniciar, originar | |
General | actuar, hacer, llevar a cabo, obrar | Perform an action, or work out or perform (an action) |
Inglés | begin, start | |
Catalán | començar, estrenar, iniciar, originar | |
Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
comienzo, inicio | The beginning of anything |
Sentido | perform a work for the first time. | |
---|---|---|
Sinónimo | inaugurar | |
General | ejecutar, hacer, interpretar, llevar a cabo, practicar | carry out or perform an action |
Inglés | premier, premiere | |
Nombres | estreno, premiere | The first public performance of a play or movie |
Sentido | Become available. | |
---|---|---|
Sinónimos | abrirse, desarrollarse, iniciarse | |
Causado por | abrir, desarrollar, hacer disponible, iniciar | make available |
General | presentarse, producirse | Result or issue / issue |
Inglés | open, open up | |
Catalán | desenvolupar-se, estrenar, iniciar-se, obrir-se | |
Nombres | oportunidad, plaza | opportunity especially for employment or promotion |
Sentido | Begin work or acting in a certain capacity, office or job. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, iniciarse, iniciar, originar, partir | |
Inglés | start, take up | |
Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar-se, iniciar, originar | |
Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
comienzo, inicio | The beginning of anything | |
comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
Sentido | Have a beginning, of a temporal event. | |
---|---|---|
Sinónimo | iniciar | |
General | estar, ser | Have the quality of being |
Similar | arrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiar | set in motion, cause to start |
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgir | Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense | |
Inglés | begin | |
Catalán | estrenar, iniciar |
Sentido | Be performed for the first time. | |
---|---|---|
Inglés | premier, premiere | |
Catalán | estrenar | |
Nombres | estreno, premiere | The first public performance of a play or movie |
Sentido | achieve or accomplish in the least degree, usually used in the negative. | |
---|---|---|
Sinónimo | iniciar | |
General | alcanzar, completar, conseguir, lograr, realizar | To gain with effort |
Inglés | begin | |
Catalán | estrenar, iniciar |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact