HyperDic: liberación

Español > 6 sentidos de la palabra liberación:
NOMBREactliberación, cese, despedida, despido, destituciónthe termination of someone's employment / employment (leaving them free to depart)
actliberación, entrega, preservación, rescate, salvación, salvamentorecovery or preservation from loss or danger
actliberaciónthe act of liberating someone or something
eventliberación, deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, óbito, partida, pérdida, trance, tránsitoeuphemistic expressions for death
actliberaciónthe act of removing or getting rid of something
processliberación, descargaa process that liberates or discharges something
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 1, act
SentidoThe termination of someone's employment / employment (leaving them free to depart).
Sinónimoscese, despedida, despido, destitución
Específicobaja deshonrosaA discharge from the armed forces for a grave offense (as sabotage or espionage or cowardice or murder)
desactivación, neutralizaciónBreaking up a military unit (by transfers or discharges)
destituciónAn abrupt and unceremonious dismissal
Generalconclusión, finalización, terminaciónThe act of ending something
Inglésdismissal, dismission, discharge, firing, liberation, release, sack, sacking
Catalánacomiadament, destitució
Verbosdar aviso, dejar cesante, despachar, despedir, destituir, echar, exonerar, finiquitar, poderTerminate the employment of
descargar, liberarFree from obligations or duties
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 2, act
Sentidorecovery or preservation from loss or danger.
Sinónimosentrega, preservación, rescate, salvación, salvamento
Específicobúsqueda y rescateA rescue mission to search for survivors and to rescue them
enmienda, recuperación, reformación, reformarescuing from error and returning to a rightful course
redención, salvación(theology) the act of delivering from sin or saving from evil / evil
rescate, salvamentoThe act of rescuing a ship or its crew or its cargo from a shipwreck or a fire
salvaciónsaving someone or something from harm or from an unpleasant situation
salvamentoThe act of saving goods or property that were in danger of damage or destruction
salvavidassaving / saving the lives of drowning persons
Generalrecuperación, repriseThe act of regaining or saving something lost (or in danger of becoming lost)
Inglésrescue, deliverance, delivery, saving
Catalánpreservació, rescat, salvament
Verbosliberar, rescatar, salvarFree from harm or evil
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 3, act
SentidoThe act of liberating someone or something.
Específicodesembrollo, desenredo, esclarecimiento, salidaThe act of releasing from a snarled or tangled condition
desreglamentación, desregulaciónThe act of freeing from regulation (especially from governmental regulations)
desvinculación, emancipaciónFreeing someone from the control of another
lavado, limpiezaThe act of freeing from suspicion
libertad condicional(law) a conditional release from imprisonment that entitles the person to serve the remainder of the sentence outside the prison as long as the terms of release are complied with
libertad condicional(law) a way of dealing with offenders without imprisoning them
manumisiónThe formal act of freeing from slavery
Generalconsecución, logro, proeza, realizaciónThe action of accomplishing something
Inglésliberation, release, freeing
Catalánalliberació, alliberament
Verbosdescargar, liberarFree from obligations or duties
liberar, libertar, redimir, soltargrant freedom to
liberar, libertar, redimirgrant freedom to
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 4, event
Sentidoeuphemistic expressions for death.
Sinónimosdeceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito
Generaldeceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsitoThe event of dying or departure from life
Uso deeufemismoAn inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh
Ingléspassing, loss, departure, exit, expiration, going, release
Catalándecés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs
Verbosacudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
acudir, ir, partirMove away from a place into another direction
escapar, irse, marchar, partirgo away or leave
estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separarLeave
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 5, act
SentidoThe act of removing or getting rid of something.
Específicosimplificaciónelimination of superfluous details
Generaleliminación, remociónThe act of removing
Ingléselimination, riddance
Catalánalliberació, alliberament
Verbosacabar con, desembarazarse, deshacerse, eliminar, extinguir, librarse deTerminate, end, or take out
liberarse, librarse, librarrelieve from
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 6, process
SentidoA process that liberates or discharges something.
Sinónimodescarga
EspecíficoemisiónThe release of electrons from parent atoms
Generalacción, acción natural, proceso naturalA process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings)
Inglésrelease
Catalánalliberació, alliberament, descàrrega
Verbosexpeler, expulsarEliminate (a substance)
secretar, segregargenerate and separate from cells or bodily fluids

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict