Español > liberación: 6 sentidos > nombre 1, actSentido | The termination of someone's employment / employment (leaving them free to depart). |
---|
Sinónimos | cese, despedida, despido, destitución |
---|
Específico | baja deshonrosa | A discharge from the armed forces for a grave offense (as sabotage or espionage or cowardice or murder) |
---|
desactivación, neutralización | Breaking up a military unit (by transfers or discharges) |
destitución | An abrupt and unceremonious dismissal |
General | conclusión, finalización, terminación | The act of ending something |
---|
Inglés | dismissal, dismission, discharge, firing, liberation, release, sack, sacking |
---|
Catalán | acomiadament, destitució |
---|
Verbos | dar aviso, dejar cesante, despachar, despedir, destituir, echar, exonerar, finiquitar, poder | Terminate the employment of |
---|
descargar, liberar | Free from obligations or duties |
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 2, actSentido | recovery or preservation from loss or danger. |
---|
Sinónimos | entrega, preservación, rescate, salvación, salvamento |
---|
Específico | búsqueda y rescate | A rescue mission to search for survivors and to rescue them |
---|
enmienda, recuperación, reformación, reforma | rescuing from error and returning to a rightful course |
redención, salvación | (theology) the act of delivering from sin or saving from evil / evil |
rescate, salvamento | The act of rescuing a ship or its crew or its cargo from a shipwreck or a fire |
salvación | saving someone or something from harm or from an unpleasant situation |
salvamento | The act of saving goods or property that were in danger of damage or destruction |
salvavidas | saving / saving the lives of drowning persons |
General | recuperación, reprise | The act of regaining or saving something lost (or in danger of becoming lost) |
---|
Inglés | rescue, deliverance, delivery, saving |
---|
Catalán | preservació, rescat, salvament |
---|
Verbos | liberar, rescatar, salvar | Free from harm or evil |
---|
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 3, actSentido | The act of liberating someone or something. |
---|
Específico | desembrollo, desenredo, esclarecimiento, salida | The act of releasing from a snarled or tangled condition |
---|
desreglamentación, desregulación | The act of freeing from regulation (especially from governmental regulations) |
desvinculación, emancipación | Freeing someone from the control of another |
lavado, limpieza | The act of freeing from suspicion |
libertad condicional | (law) a conditional release from imprisonment that entitles the person to serve the remainder of the sentence outside the prison as long as the terms of release are complied with |
libertad condicional | (law) a way of dealing with offenders without imprisoning them |
manumisión | The formal act of freeing from slavery |
General | consecución, logro, proeza, realización | The action of accomplishing something |
---|
Inglés | liberation, release, freeing |
---|
Catalán | alliberació, alliberament |
---|
Verbos | descargar, liberar | Free from obligations or duties |
---|
liberar, libertar, redimir, soltar | grant freedom to |
liberar, libertar, redimir | grant freedom to |
Español > liberación: 6 sentidos > nombre 4, eventSentido | euphemistic expressions for death. |
---|
Sinónimos | deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito |
---|
General | deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsito | The event of dying or departure from life |
---|
Uso de | eufemismo | An inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh |
---|
Inglés | passing, loss, departure, exit, expiration, going, release |
---|
Catalán | decés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs |
---|
Verbos | acudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencer | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life |
---|
acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
escapar, irse, marchar, partir | go away or leave |
estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separar | Leave |