Català > defunció: 3 sentits > nom 1, eventSentit | The event of dying or departure from life. |
---|
Sinònims | decés, desaparició, mort, òbit, traspàs, traspassament |
---|
Específic | calamitat, fatalitat, víctima mortal | A death resulting from an accident or a disaster |
---|
decés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs | euphemistic expressions for death |
General | alteració, canvi, modificació, variació | An event that occurs when something passes from one state or phase to another |
---|
Contrari | naixement | The event of being born |
---|
Anglès | death, decease, expiry |
---|
Espanyol | deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsito |
---|
Verbs | acudir, asfixiar, caducar, dinyar-la, estrangular, expirar, finar, morir-se, morir, perir | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life |
---|
Català > defunció: 3 sentits > nom 2, eventSentit | euphemistic expressions for death. |
---|
Sinònims | decés, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs |
---|
General | decés, defunció, desaparició, mort, òbit, traspàs, traspassament | The event of dying or departure from life |
---|
Ús de | eufemisme | An inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh |
---|
Anglès | passing, loss, departure, exit, expiration, going, release |
---|
Espanyol | deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito |
---|
Verbs | acudir, asfixiar, caducar, dinyar-la, estrangular, expirar, finar, morir-se, morir, perir | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life |
---|
acudir, anar | Move away from a place into another direction |
anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir | Leave |