Català > òbit: 2 sentits > nom 1, event| Sentit | The event of dying or departure from life. |
|---|
| Sinònims | decés, defunció, desaparició, mort, traspàs, traspassament |
|---|
| Específic | calamitat, fatalitat, víctima mortal | A death resulting from an accident or a disaster |
|---|
| decés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs | euphemistic expressions for death |
| General | alteració, canvi, modificació, variació | An event that occurs when something passes from one state or phase to another |
|---|
| Contrari | naixement | The event of being born |
|---|
| Anglès | death, decease, expiry |
|---|
| Espanyol | deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsito |
|---|
| Verbs | acudir, asfixiar, caducar, dinyar-la, estrangular, expirar, finar, morir-se, morir, perir | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life |
|---|
Català > òbit: 2 sentits > nom 2, event| Sentit | euphemistic expressions for death. |
|---|
| Sinònims | decés, defunció, expiració, pas, trànsit, traspàs |
|---|
| General | decés, defunció, desaparició, mort, òbit, traspàs, traspassament | The event of dying or departure from life |
|---|
| Ús de | eufemisme | An inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh |
|---|
| Anglès | passing, loss, departure, exit, expiration, going, release |
|---|
| Espanyol | deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito |
|---|
| Verbs | acudir, asfixiar, caducar, dinyar-la, estrangular, expirar, finar, morir-se, morir, perir | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life |
|---|
| acudir, anar | Move away from a place into another direction |
| anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir | Leave |