Sentit | Come out of. | |
---|---|---|
Sinònims | aparèixer, brollar, dictar, emergir, sorgir | |
Específic | desembocar | Pass out or emerge |
filtrar | Enter or escape as through a hole or crack or fissure | |
irradiar | issue or emerge in rays or waves | |
Anglès | issue, emerge, come out, come forth, go forth, egress | |
Espanyol | aparecer, dictar, emerger, salir, surgir | |
Noms | aparició | The act of emerging |
emergència | The act of coming (or going) out | |
sortida | An opening that permits escape or release |
Sentit | go away from a place. | |
---|---|---|
Sinònims | anar, deixar, eixir, marxar, partir | |
Implicat per | deixar enrera | depart / depart and not take along |
emigrar | Leave one's country of residence for a new one | |
Específic | abandonar, desallotjar, evacuar | leave behind empty |
anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir | Leave | |
demorar-se, demorar, endarrerir-se, retardar, trigar | Leave slowly and hesitantly | |
desertar | Leave behind | |
escapar, escapolir-se, evadir, fugir | flee | |
sortir | Leave the house to go somewhere | |
Contrari | arribar, venir | reach a destination |
Similar | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir | Move out of or depart from |
abandonar, anar-se'n, deixar, marxar, retirar-se | Remove oneself from an association with or participation in | |
Anglès | leave, go forth, go away | |
Espanyol | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | |
Noms | adéu, comiat | The act of departing politely |
Sentit | Move out of or depart from. | |
---|---|---|
Sinònims | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se | |
Específic | acudir, anar | Move away from a place into another direction |
enlairar-se, marxar | Leave a vehicle, aircraft, etc. | |
expel·lir, expulsar, llançar, tirar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule | |
finalitzar una sessió, sortir | Exit a computer | |
General | moure's, moure | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
Contrari | entrar | To come or go into |
Similar | anar, deixar, eixir, marxar, partir, sortir | go away from a place |
Anglès | exit, go out, get out, leave | |
Espanyol | dejar, irse, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | |
Noms | adéu, comiat | The act of departing politely |
sortida | The act of going out | |
sortida | An opening that permits escape or release |
Sentit | Leave. | |
---|---|---|
Sinònims | anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir | |
General | anar, deixar, eixir, marxar, partir, sortir | go away from a place |
També | estar-se'n, prescindir de | Give up what is not strictly needed |
Anglès | depart, part, start, start out, set forth, set off, set out, take off | |
Espanyol | estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separar | |
Noms | adéu, comiat | The act of departing politely |
decés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs | euphemistic expressions for death | |
enlairament, envol | A departure | |
partença, partida, sortida | The act of departing |
Sentit | Swell or protrude outwards. | |
---|---|---|
Sinònim | sobresortir | |
Causat per | saltar, sobresortir | Cause to bulge or swell outwards |
Específic | sobresortir, sortir | stick out or up |
General | deformar | assume a different shape or form |
Anglès | bulge, pouch, protrude | |
Espanyol | abombar, abultar, pandear, sobresalir | |
Noms | bony, gepa, gep, monticle, prominència, protuberància | Something that bulges out or is protuberant or projects from its surroundings |
Sentit | wander from a direct or straight course. | |
---|---|---|
Sinònims | anar-se'n, marxar | |
General | desviar | Turn aside |
Anglès | sidetrack, depart, digress, straggle | |
Espanyol | marcharse, partir, salir | |
Noms | excursió, sortida | wandering from the main path of a journey |
strayer | someone who strays or falls behind |
Sentit | go on a date with. | |
---|---|---|
Sinònim | estar promès | |
General | sortir | Leave the house to go somewhere |
Similar | estar promès, sortir | date regularly |
Anglès | date | |
Espanyol | salir con, salir, tener una cita | |
Noms | cita, compromís, consulta | A meeting arranged in advance |
cita | A participant in a date |
Sentit | make amorous advances towards. | |
---|---|---|
Sinònims | cortejar, estar promès, fer la cort, festejar, galantejar | |
Específic | perseguir | pursue someone sexually or romantically |
General | actuar, fer | Perform an action, or work out or perform (an action) |
Anglès | woo, court, romance, solicit | |
Espanyol | cortejar, festejar, galantear | |
Noms | aventura, flirt, idil·li, relació amorosa | A relationship between two lovers |
festeig, galanteig | A man's courting of a woman | |
pretendent | A man who courts a woman |
Sentit | date regularly; have a steady relationship with. | |
---|---|---|
Sinònim | estar promès | |
General | afiliar | keep company with |
Similar | estar promès, sortir | go on a date with |
Anglès | go steady, go out, date, see | |
Espanyol | salir | |
Noms | cita, compromís, consulta | A meeting arranged in advance |
cita | A participant in a date |
Sentit | Become known or apparent. | |
---|---|---|
Sinònims | aparèixer, brollar, emergir, sorgir | |
General | aflorar, aparèixer, apuntar, comparèixer, sortir | Come into sight or view |
Anglès | emerge | |
Espanyol | aparecer, emerger, salir, surgir | |
Noms | aparició | The act of emerging |
creixement, emergència | The gradual beginning or coming forth |
Sentit | break out. | |
---|---|---|
Específic | obrir-se | Burst or split open |
General | aflorar, aparèixer, apuntar, comparèixer, sortir | Come into sight or view |
Anglès | erupt, come out, break through, push through | |
Espanyol | brotar, entrar en erupción, hacer erupción, salir |
Sentit | Appear or become visible; make a showing. | |
---|---|---|
Sinònim | sorgir | |
General | aflorar, aparèixer, apuntar, comparèixer, sortir | Come into sight or view |
Anglès | come on, come out, turn up, surface, show up | |
Espanyol | aparecer, salir, surgir |
Sentit | To create or manufacture a specific amount. | |
---|---|---|
Sinònims | produir, treure | |
General | compondre, confeccionar, crear, fer, formar, preparar, produir | create or manufacture a man-made product |
Anglès | output | |
Noms | producció, rendiment | production of a certain amount |
producció, producte final | final product |
Sentit | Be made known; be disclosed or revealed. | |
---|---|---|
Sinònim | sorgir | |
Anglès | out, come out | |
Espanyol | salir, ser revelado, surgir |
Sentit | Leave the house to go somewhere. | |
---|---|---|
Específic | estar promès, sortir | go on a date with |
General | anar, deixar, eixir, marxar, partir, sortir | go away from a place |
Anglès | go out | |
Espanyol | salir |
Sentit | happen in a particular manner. | |
---|---|---|
Sinònim | resultar | |
General | esdevenir-se, ocórrer, passar, sobrevenir, succeir, tenir lloc | Come to pass |
Anglès | go off, come off, go over | |
Espanyol | resultar, salir |
Sentit | Exit a computer. | |
---|---|---|
Sinònim | finalitzar una sessió | |
General | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir | Move out of or depart from |
Contrari | entrar, iniciar una sessió | Enter a computer |
Anglès | log out, log off | |
Espanyol | salir |
Sentit | Be issued or published. | |
---|---|---|
Sinònims | aflorar, aparèixer, estrenar-se | |
General | esdevenir-se, materialitzar-se, materialitzar, ocórrer, passar, succeir | come into being |
Anglès | appear, come out | |
Espanyol | aflorar, aparecer, estrenarse, salir |
Sentit | stick out or up. | |
---|---|---|
Sinònim | sobresortir | |
General | sobresortir, sortir | Swell or protrude outwards |
Anglès | bulk | |
Espanyol | abultar |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact