Español > marchar: 10 sentidos > verbo 2, motion| Sentido | go away from a place. |
|---|
| Sinónimos | dejar, irse, ir, partir, salir |
|---|
| Causado por | despachar | send off unceremoniously |
|---|
| Implicado por | dejar atrás | depart / depart and not take along |
|---|
| emigrar | Leave one's country of residence for a new one |
| llevarse | Remove from a certain place, environment, or mental or emotional state |
| Específico | abandonar, desalojar, evacuar | leave behind empty |
|---|
| abrirse, esfumarse, largarse | Leave suddenly |
| correr, escapar, evadir, huir | flee |
| demorarse, quedarse atrás, tardar | Leave slowly and hesitantly |
| desertar | Leave behind |
| escabullirse | Leave furtively and stealthily |
| escapar, irse, marchar, partir | go away or leave |
| esfumarse, irse, largarse, marcharse, retirarse | Leave immediately |
| estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separar | Leave |
| irse, marcharse | go away from |
| marcharse | Leave abruptly, often in protest or anger |
| salir | Leave the house to go somewhere |
| salir | take the field |
| salir disparado | depart in a hurry |
| Contrario | alcanzar, arribar, llegar, venir | reach a destination |
|---|
| Similar | abandonar, dejar, irse, largarse, marcharse, partir, retirarse | Remove oneself from an association with or participation in |
|---|
| dejar, irse, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | Move out of or depart from |
| Inglés | leave, go forth, go away |
|---|
| Catalán | anar, deixar, eixir, marxar, partir, sortir |
|---|
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
|---|
| departer, goer | someone who leaves |
Español > marchar: 10 sentidos > verbo 3, motion| Sentido | Move out of or depart from. |
|---|
| Sinónimos | dejar, irse, largarse, marcharse, partir, retirarse, salir |
|---|
| Específico | acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
|---|
| arrojar, expeler, expulsar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule |
| bajarse, saltar fuera | get out of quickly |
| despegar, marcharse | Leave a vehicle, aircraft, etc. |
| salir | Exit a computer |
| salir en fila | march out, in a file |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
|---|
| Contrario | entrar, ingresar, moverse adentro | To come or go into |
|---|
| Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
|---|
| Inglés | exit, go out, get out, leave |
|---|
| Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir |
|---|
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
|---|
| desahogo, salida | An opening that permits escape or release |
| partida, salida | The act of going out |