Sentido | separate or cause to separate abruptly. | |
---|---|---|
Sinónimos | escindir, quebrarse, rasgarse, rasgar | |
Específico | desgarrar | cut or tear irregularly |
desmenuzar, hacer trizas, trocear | tear into shreds | |
rajar, rasgar | tear or be torn violently | |
General | dividir, separar | Force, take, or pull apart |
También | arrasar, desarticular, desmantelar, igualar | tear down so as to make flat with the ground |
desmenuzar, hacer trizas, trocear | tear into shreds | |
Inglés | tear, rupture, snap, bust | |
Catalán | escindir, esquinçar-se, esquinçar, estripar-se, estripar, partir, trencar-se | |
Nombres | desgarrón, rasgón | The act of tearing / tearing |
desgarrón, rasgadura, rasgón | An opening made forcibly as by pulling apart | |
rotura, ruptura | The act of making a sudden noisy break | |
rotura | state of being torn or burst open | |
trizadura | A sudden breaking / breaking |
Sentido | Destroy the integrity of; usually by force; cause to separate into pieces or fragments. | |
---|---|---|
Sinónimos | fracturar, quebrantar, quebrar, rajar, romper | |
Específico | fracturar | break into pieces |
lanzarse, quebrar, romper | break into pieces, as by striking or knocking over | |
General | dividir, separar | make a division or separation |
Similar | partirse, romperse | Become separated / separated into pieces or fragments |
Inglés | break | |
Catalán | partir, rompre, trencar | |
Adjetivo | rompible | capable of being broken or damaged |
Nombres | fractura, quebrantamiento, quiebra, ruptura | The act of breaking something |
Sentido | Move out of or depart from. | |
---|---|---|
Sinónimos | dejar, irse, largarse, marcharse, marchar, retirarse, salir | |
Específico | acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
arrojar, expeler, expulsar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule | |
bajarse, saltar fuera | get out of quickly | |
despegar, marcharse | Leave a vehicle, aircraft, etc. | |
salir | Exit a computer | |
salir en fila | march out, in a file | |
General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
Contrario | entrar, ingresar, moverse adentro | To come or go into |
Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Inglés | exit, go out, get out, leave | |
Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir | |
Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
desahogo, salida | An opening that permits escape or release | |
partida, salida | The act of going out |
Sentido | get going or set in motion. | |
---|---|---|
Sinónimos | arrancar, comenzar, empezar, encender, estrenar, iniciar, originar, poner en marcha | |
Causa de | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir | Begin or set in motion |
Específico | dar un impulso | start (a motorcycle) by means of a kick starter |
encender con manivela | start by cranking | |
hacer un puente | start (a car engine) without a key by bypassing the ignition interlock | |
reiniciar | start an engine again, for example | |
saltar | start (a car engine whose battery is dead) by connecting it to another car's battery | |
Contrario | detener, parar | Cause to stop |
Inglés | start, start up | |
Catalán | arrencar, engegar, estrenar, iniciar, originar, posar en marxa | |
Nombres | arranque | The act of setting in operation |
Sentido | Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, surgir | |
Causado por | arrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiar | set in motion, cause to start |
Específico | brotar | start to grow or develop |
entrar en erupción, hacer erupción, irrumpir | start abruptly | |
Contrario | acabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar | Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense |
Similar | estrenar, iniciar | Have a beginning, of a temporal event |
Inglés | begin, start | |
Catalán | començar, estrenar, iniciar | |
Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
comienzo, inicio | The beginning of anything | |
comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
Sentido | separate or cut with a tool, such as a sharp instrument. | |
---|---|---|
Sinónimos | desdoblar, hender, rajar, rasgar, surcar | |
Similar | hender, hendir | make by cutting into |
Inglés | cleave, split, rive | |
Catalán | desdoblar, esquerdissar, esquinçar, fendir, fendre, partir, tallar | |
Nombres | abertura, hendidura, raja, rasgadura | The act of rending or ripping or splitting something |
cuchilla, cuchillo de carnicero, tajadera | A butcher's knife having a large square blade | |
desgarrón, rasgadura, rasgón | An opening made forcibly as by pulling apart | |
hendidura | A split or indentation in something (as the palate or chin) |
Sentido | Move away from a place into another direction. | |
---|---|---|
Sinónimos | acudir, ir | |
General | dejar, irse, largarse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | Move out of or depart from |
Contrario | acercarse, derivar, llegar, provenir, resultar, venir | Move toward, travel toward something or somebody or approach something or somebody |
Inglés | go, go away, depart | |
Catalán | acudir, anar | |
Nombres | deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death |
departer, goer | someone who leaves | |
ida, marcha, partida, salida | The act of departing |
Sentido | Leave. | |
---|---|---|
Sinónimos | estrenar, iniciar, irse, originar, separar | |
Específico | despegar, levantar vuelo | depart from the ground |
flamear, resplandecer | Move rapidly and as if blazing | |
General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
También | deshacerse de, prescindir de | Give up what is not strictly needed |
Inglés | depart, part, start, start out, set forth, set off, set out, take off | |
Catalán | anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir | |
Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death | |
departer, goer | someone who leaves | |
despegue | A departure | |
despegue | The initial ascent of an airplane as it becomes airborne | |
ida, marcha, partida, salida | The act of departing |
Sentido | go away or leave. | |
---|---|---|
Sinónimos | escapar, irse, marchar | |
Específico | batirse en retirada | depart hastily |
hacer una reverencia | depart after obtaining formal permission | |
irse de | Leave, usually as an expression of disapproval | |
largarse | depart suddenly | |
levantar el campamento | Leave a camp / camp / camp / camp | |
General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Contrario | permanecer, quedarse, quedar | Remain behind |
Inglés | depart, take leave, quit | |
Nombres | deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death |
departer, goer | someone who leaves | |
ida, marcha, partida, salida | The act of departing |
Sentido | wander from a direct or straight course. | |
---|---|---|
Sinónimos | marcharse, salir | |
General | desviar | Turn aside |
Inglés | sidetrack, depart, digress, straggle | |
Catalán | anar-se'n, marxar, sortir | |
Nombres | digresión, excursión, salida | wandering from the main path of a journey |
rezagado, strayer | someone who strays or falls behind |
Sentido | divide into parts, pieces, or sections. | |
---|---|---|
Sinónimos | dividir, particionar | |
General | dividirse, dividir, escindir, partir, separarse, separar | come apart |
Inglés | partition, partition off | |
Catalán | partir | |
Nombres | división, fragmentación, partición, partija, segmentación, subdivisión | The act of dividing or partitioning |
divisor, partición, separador | A vertical structure that divides or separates (as a wall divides one room from another) |
Sentido | Begin or set in motion. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar | |
Causado por | arrancar, comenzar, empezar, encender, estrenar, iniciar, originar, partir, poner en marcha | get going or set in motion |
Específico | despegar | get started or set in motion, used figuratively |
Contrario | detenerse, detener, estancar, pararse, parar | Come to a halt, stop moving |
Inglés | start, go, get going | |
Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar-se, iniciar, originar |
Sentido | Break suddenly and abruptly, as under tension. | |
---|---|---|
Sinónimos | chasquear, estallar | |
General | partirse, romperse | Become separated / separated into pieces or fragments |
Inglés | snap, crack | |
Catalán | esclafir, espetegar, partir, petar | |
Nombres | trizadura | A sudden breaking / breaking |
Sentido | Remove oneself from an association with or participation in. | |
---|---|---|
Sinónimos | abandonar, dejar, irse, largarse, marcharse, retirarse | |
Específico | dejar, dimitir, renunciar, resignar | Give up or retire from a position |
dejar colgado | Leave school or an educational program prematurely | |
General | alterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variar | Undergo a change |
Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Inglés | leave, depart, pull up stakes | |
Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, marxar, retirar-se |
Sentido | Begin work or acting in a certain capacity, office or job. | |
---|---|---|
Sinónimos | comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar | |
Inglés | start, take up | |
Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar-se, iniciar, originar | |
Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
comienzo, inicio | The beginning of anything | |
comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
Sentido | break apart or in two, using violence. | |
---|---|---|
Sinónimo | trocear | |
General | fragmentarse, fragmentar | break or cause to break into pieces |
Inglés | sunder | |
Catalán | esmicolar, trossejar |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact