VERBO | motion | largarse, dejar, irse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | move out of or depart from |
---|---|---|---|
social | largarse, abandonar, dejar, irse, marcharse, partir, retirarse | remove oneself from an association with or participation in | |
motion | largarse | run off without paying a debt | |
motion | largarse, esfumarse, irse, marcharse, retirarse | leave immediately | |
change | largarse, desaparecer, escabullirse, esfumarse, hacerse humo | (idiom) disappear without notifying anyone | |
motion | largarse, pirarse, salir pitando | run away, as if in a panic | |
motion | largarse, abrirse, esfumarse | leave suddenly | |
motion | largarse | depart suddenly |
Sentido | Move out of or depart from. | |
---|---|---|
Sinónimos | dejar, irse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | |
Específico | acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
arrojar, expeler, expulsar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule | |
bajarse, saltar fuera | get out of quickly | |
despegar, marcharse | Leave a vehicle, aircraft, etc. | |
salir | Exit a computer | |
salir en fila | march out, in a file | |
General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
Contrario | entrar, ingresar, moverse adentro | To come or go into |
Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Inglés | exit, go out, get out, leave | |
Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir | |
Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
desahogo, salida | An opening that permits escape or release | |
partida, salida | The act of going out |
Sentido | Remove oneself from an association with or participation in. | |
---|---|---|
Sinónimos | abandonar, dejar, irse, marcharse, partir, retirarse | |
Específico | dejar, dimitir, renunciar, resignar | Give up or retire from a position |
dejar colgado | Leave school or an educational program prematurely | |
General | alterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variar | Undergo a change |
Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Inglés | leave, depart, pull up stakes | |
Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, marxar, retirar-se |
Sentido | run off without paying a debt. | |
---|---|---|
General | escapar, esfumarse, fugarse | run away |
Inglés | levant |
Sentido | Leave immediately; used usually in the imperative form. | |
---|---|---|
Sinónimos | esfumarse, irse, marcharse, retirarse | |
General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Inglés | scram, buzz off, fuck off, get, bugger off |
Sentido | (idiom) disappear without notifying anyone. | |
---|---|---|
Sinónimos | desaparecer, escabullirse, esfumarse, hacerse humo | |
General | desaparecer, desvancerse, disiparse, esfumarse | Get lost, as without warning or explanation |
Inglés | skip town, take a powder | |
Catalán | desaparèixer, esfumar-se |
Sentido | run away, as if in a panic. | |
---|---|---|
Sinónimos | pirarse, salir pitando | |
General | correr, escapar, evadir, huir | flee |
Inglés | skedaddle |
Sentido | Leave suddenly. | |
---|---|---|
Sinónimos | abrirse, esfumarse | |
General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
Uso de | coloquialismo, expresión coloquial, vulgarismo | A colloquial expression |
Inglés | decamp, skip, vamoose |
Sentido | depart suddenly. | |
---|---|---|
General | escapar, irse, marchar, partir | go away or leave |
Inglés | plump out |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact