| VERBO | motion | largarse, dejar, irse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | move out of or depart from |
|---|---|---|---|
| social | largarse, abandonar, dejar, irse, marcharse, partir, retirarse | remove oneself from an association with or participation in | |
| motion | largarse | run off without paying a debt | |
| motion | largarse, esfumarse, irse, marcharse, retirarse | leave immediately | |
| change | largarse, desaparecer, escabullirse, esfumarse, hacerse humo | (idiom) disappear without notifying anyone | |
| motion | largarse, pirarse, salir pitando | run away, as if in a panic | |
| motion | largarse, abrirse, esfumarse | leave suddenly | |
| motion | largarse | depart suddenly |
| Sentido | Move out of or depart from. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | dejar, irse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir | |
| Específico | acudir, ir, partir | Move away from a place into another direction |
| arrojar, expeler, expulsar | Leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule | |
| bajarse, saltar fuera | get out of quickly | |
| despegar, marcharse | Leave a vehicle, aircraft, etc. | |
| salir | Exit a computer | |
| salir en fila | march out, in a file | |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
| Contrario | entrar, ingresar, moverse adentro | To come or go into |
| Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
| Inglés | exit, go out, get out, leave | |
| Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir | |
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
| desahogo, salida | An opening that permits escape or release | |
| partida, salida | The act of going out | |
| Sentido | Remove oneself from an association with or participation in. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | abandonar, dejar, irse, marcharse, partir, retirarse | |
| Específico | dejar, dimitir, renunciar, resignar | Give up or retire from a position |
| dejar colgado | Leave school or an educational program prematurely | |
| General | alterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variar | Undergo a change |
| Similar | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
| Inglés | leave, depart, pull up stakes | |
| Catalán | abandonar, anar-se'n, deixar, marxar, retirar-se | |
| Sentido | run off without paying a debt. | |
|---|---|---|
| General | escapar, esfumarse, fugarse | run away |
| Inglés | levant | |
| Sentido | Leave immediately; used usually in the imperative form. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | esfumarse, irse, marcharse, retirarse | |
| General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
| Inglés | scram, buzz off, fuck off, get, bugger off | |
| Sentido | (idiom) disappear without notifying anyone. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | desaparecer, escabullirse, esfumarse, hacerse humo | |
| General | desaparecer, desvancerse, disiparse, esfumarse | Get lost, as without warning or explanation |
| Inglés | skip town, take a powder | |
| Catalán | desaparèixer, esfumar-se | |
| Sentido | run away, as if in a panic. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | pirarse, salir pitando | |
| General | correr, escapar, evadir, huir | flee |
| Inglés | skedaddle | |
| Sentido | Leave suddenly. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | abrirse, esfumarse | |
| General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
| Uso de | coloquialismo, expresión coloquial, vulgarismo | A colloquial expression |
| Inglés | decamp, skip, vamoose | |
| Sentido | depart suddenly. | |
|---|---|---|
| General | escapar, irse, marchar, partir | go away or leave |
| Inglés | plump out | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact