Español > fugarse: 4 sentidos > verbo 1, motion| Sentido | run away from confinement. |
|---|
| Sinónimos | desatarse, escaparse, escapar, evadirse, evadir, huir, irse, librarse |
|---|
| Específico | deshacerse, escaparse, escapar, sacudirse, tirar | Get rid of |
|---|
| deslizarse | Move smoothly and easily |
| eludir, evadir, evitar, rehuir | escape, either physically or mentally |
| escapar | Remove oneself from a familiar / familiar environment, usually for pleasure or diversion |
| General | echarse el pollo, escapar, evadir, fugarse, huir, volar | run away quickly |
|---|
| Inglés | escape, get away, break loose |
|---|
| Catalán | anar-se'n, escapar, escapolir-se, evadir-se, evadir, fugir, marxar, tocar el dos |
|---|
| Nombres | escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |
|---|
| escape, evasión | A means or way of escaping / escaping / escaping |
| escape, fuga, huida, lam, polvorosa | A rapid escape (as by criminals) |
| escapista, fugado | someone who escapes |
Español > fugarse: 4 sentidos > verbo 2, motion| Sentido | run away quickly. |
|---|
| Sinónimos | echarse el pollo, escapar, evadir, huir, volar |
|---|
| Específico | abandonar, dejar, desertar | desert (a cause, a country or an army) , often in order to join the opposing cause, country, or army |
|---|
| desatarse, escaparse, escapar, evadirse, evadir, fugarse, huir, irse, librarse | run away from confinement |
| desbandarse, salir en estampida | run away in a stampede / stampede |
| escapar, esfumarse, fugarse | run away |
| escaquearse | run away secretly with one's beloved |
| General | correr, escapar, evadir, huir | flee |
|---|
| Inglés | flee, fly, take flight |
|---|
| Catalán | anar-se'n, escapar, escapolir-se, evadir-se, evadir, fugir, tocar el dos, volar |
|---|
| Nombres | desertor, fugitivo, tránsfugo | someone who flees from an uncongenial situation |
|---|
| escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |