NOMBRE | act | evasión | nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do |
---|---|---|---|
communication | evasión, equívoco | a statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth | |
act | evasión | the act of physically escaping from something (an opponent or a pursuer or an unpleasant situation) by some adroit maneuver | |
attribute | evasión, equívoco, evasivo, prevaricación, tergiversación, vacilación | intentionally vague or ambiguous | |
act | evasión, escape | a means or way of escaping / escaping / escaping | |
act | evasión, ambigüedad, tergiversación | falsification by means of vague or ambiguous language | |
communication | evasión, elusión, evasiva | an intentionally noncommittal or ambiguous statement | |
state | evasión | a dreamlike state of altered consciousness that may last for hours or days | |
act | evasión, fuga, gaolbreak, huida, prisonbreak | an escape from jail |
Sentido | nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do. | |
---|---|---|
Específico | escamoteo, escaqueo, gandulería, haraganería, pereza, poltronería, vagancia | The evasion of work or duty |
mecanismo de escape | A form of behavior that evades unpleasant realities | |
General | dejadez, desamparo, descuido, desidia, despreocupación, incuria, negligencia | failure to act with the prudence that a reasonable person would exercise under the same circumstances |
Inglés | evasion, escape, dodging | |
Verbos | echar de menos, escaparse, escapar, perderse | fail to experience |
eludir, esquivar, evadir, evitar, rehuir | avoid / avoid or try to avoid / avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues) | |
escapar | Remove oneself from a familiar / familiar environment, usually for pleasure or diversion | |
escaparsse, escapar | escape potentially unpleasant consequences |
Sentido | A statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth. | |
---|---|---|
Sinónimo | equívoco | |
Específico | argucia, esencia, evasiva, sutileza | An evasion of the point of an argument by raising irrelevant distinctions or objections |
circunlocución, circunloquio | An indirect way of expressing something | |
elusión, evasión, evasiva | An intentionally noncommittal or ambiguous statement | |
General | decepción, engaño, fraude, impostura, mentira, tergiversación | A misleading falsehood |
Inglés | evasion, equivocation | |
Catalán | equívoc, evasió | |
Verbos | mentir, prevaricar, tergiversar | Be deliberately ambiguous or unclear / unclear in order to mislead or withhold information |
Sentido | The act of physically escaping from something (an opponent or a pursuer or an unpleasant situation) by some adroit maneuver. | |
---|---|---|
Específico | elusión | The act of avoiding capture (especially by cunning) |
maniobra | An action aimed at evading an opponent | |
General | escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |
Inglés | evasion | |
Catalán | evasió | |
Verbos | eludir, evadir, evitar, rehuir | escape, either physically or mentally |
Sentido | intentionally vague or ambiguous. | |
---|---|---|
Sinónimos | equívoco, evasivo, prevaricación, tergiversación, vacilación | |
General | ambigüedad, polisemia | unclearness by virtue of having more than one meaning / meaning |
falsedad | The quality of being untruthful | |
Inglés | equivocation, prevarication, evasiveness | |
Catalán | capgirament, evasió, prevariació, tergiversació, vacil·lació | |
Adjetivo | engañoso, evasivo, vago | deliberately vague or ambiguous |
Verbos | mentir, prevaricar, tergiversar | Be deliberately ambiguous or unclear / unclear in order to mislead or withhold information |
Sentido | A means or way of escaping / escaping / escaping. | |
---|---|---|
Sinónimo | escape | |
General | camino, forma, manera, medio, modo | How a result is obtained or an end is achieved |
Inglés | escape | |
Catalán | escapatòria, evasió | |
Verbos | desatarse, escaparse, escapar, evadirse, evadir, fugarse, huir, irse, librarse | run away from confinement |
Sentido | falsification by means of vague or ambiguous language. | |
---|---|---|
Sinónimos | ambigüedad, tergiversación | |
General | desfiguración, falsedad, falsificación | A willful perversion of facts |
Inglés | equivocation, tergiversation | |
Catalán | ambigüitat, evasió, tergiversació | |
Verbos | mentir, prevaricar, tergiversar | Be deliberately ambiguous or unclear / unclear in order to mislead or withhold information |
Sentido | An intentionally noncommittal or ambiguous statement. | |
---|---|---|
Sinónimos | elusión, evasiva | |
General | equívoco, evasión | A statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth |
Inglés | hedge, hedging | |
Verbos | eludir, esquivar, evadir, evitar, rehuir | avoid / avoid or try to avoid / avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues) |
Sentido | A dreamlike state of altered consciousness that may last for hours or days. | |
---|---|---|
General | estado mental, estado psicológico | (psychology) a mental condition in which the qualities of a state are relatively constant even though the state itself may be dynamic |
Inglés | fugue | |
Catalán | evasió |
Sentido | An escape from jail. | |
---|---|---|
Sinónimos | fuga, gaolbreak, huida, prisonbreak | |
General | escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |
Inglés | break, breakout, jailbreak, gaolbreak, prisonbreak, prison-breaking | |
Catalán | evasió, fuga, fugida, gaolbreak, prisonbreak |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact