| NOMBRE | act | evasión | nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do |
|---|---|---|---|
| communication | evasión, equívoco | a statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth | |
| act | evasión | the act of physically escaping from something (an opponent or a pursuer or an unpleasant situation) by some adroit maneuver | |
| attribute | evasión, equívoco, evasivo, prevaricación, tergiversación, vacilación | intentionally vague or ambiguous | |
| act | evasión, escape | a means or way of escaping / escaping / escaping | |
| act | evasión, ambigüedad, tergiversación | falsification by means of vague or ambiguous language | |
| communication | evasión, elusión, evasiva | an intentionally noncommittal or ambiguous statement | |
| state | evasión | a dreamlike state of altered consciousness that may last for hours or days | |
| act | evasión, fuga, gaolbreak, huida, prisonbreak | an escape from jail |
| Sentido | nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do. | |
|---|---|---|
| Específico | escamoteo, escaqueo, gandulería, haraganería, pereza, poltronería, vagancia | The evasion of work or duty |
| mecanismo de escape | A form of behavior that evades unpleasant realities | |
| General | dejadez, desamparo, descuido, desidia, despreocupación, incuria, negligencia | failure to act with the prudence that a reasonable person would exercise under the same circumstances |
| Inglés | evasion, escape, dodging | |
| Verbos | echar de menos, escaparse, escapar, perderse | fail to experience |
| eludir, esquivar, evadir, evitar, rehuir | avoid / avoid or try to avoid / avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues) | |
| escapar | Remove oneself from a familiar / familiar environment, usually for pleasure or diversion | |
| escaparsse, escapar | escape potentially unpleasant consequences | |
| Sentido | A statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | equívoco | |
| Específico | argucia, esencia, evasiva, sutileza | An evasion of the point of an argument by raising irrelevant distinctions or objections |
| circunlocución, circunloquio | An indirect way of expressing something | |
| elusión, evasión, evasiva | An intentionally noncommittal or ambiguous statement | |
| General | decepción, engaño, fraude, impostura, mentira, tergiversación | A misleading falsehood |
| Inglés | evasion, equivocation | |
| Catalán | equívoc, evasió | |
| Verbos | mentir, prevaricar, tergiversar | Be deliberately ambiguous or unclear / unclear in order to mislead or withhold information |
| Sentido | The act of physically escaping from something (an opponent or a pursuer or an unpleasant situation) by some adroit maneuver. | |
|---|---|---|
| Específico | elusión | The act of avoiding capture (especially by cunning) |
| maniobra | An action aimed at evading an opponent | |
| General | escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |
| Inglés | evasion | |
| Catalán | evasió | |
| Verbos | eludir, evadir, evitar, rehuir | escape, either physically or mentally |
| Sentido | intentionally vague or ambiguous. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | equívoco, evasivo, prevaricación, tergiversación, vacilación | |
| General | ambigüedad, polisemia | unclearness by virtue of having more than one meaning / meaning |
| falsedad | The quality of being untruthful | |
| Inglés | equivocation, prevarication, evasiveness | |
| Catalán | capgirament, evasió, prevariació, tergiversació, vacil·lació | |
| Adjetivo | engañoso, evasivo, vago | deliberately vague or ambiguous |
| Verbos | mentir, prevaricar, tergiversar | Be deliberately ambiguous or unclear / unclear in order to mislead or withhold information |
| Sentido | A means or way of escaping / escaping / escaping. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | escape | |
| General | camino, forma, manera, medio, modo | How a result is obtained or an end is achieved |
| Inglés | escape | |
| Catalán | escapatòria, evasió | |
| Verbos | desatarse, escaparse, escapar, evadirse, evadir, fugarse, huir, irse, librarse | run away from confinement |
| Sentido | falsification by means of vague or ambiguous language. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | ambigüedad, tergiversación | |
| General | desfiguración, falsedad, falsificación | A willful perversion of facts |
| Inglés | equivocation, tergiversation | |
| Catalán | ambigüitat, evasió, tergiversació | |
| Verbos | mentir, prevaricar, tergiversar | Be deliberately ambiguous or unclear / unclear in order to mislead or withhold information |
| Sentido | An intentionally noncommittal or ambiguous statement. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | elusión, evasiva | |
| General | equívoco, evasión | A statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth |
| Inglés | hedge, hedging | |
| Verbos | eludir, esquivar, evadir, evitar, rehuir | avoid / avoid or try to avoid / avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues) |
| Sentido | A dreamlike state of altered consciousness that may last for hours or days. | |
|---|---|---|
| General | estado mental, estado psicológico | (psychology) a mental condition in which the qualities of a state are relatively constant even though the state itself may be dynamic |
| Inglés | fugue | |
| Catalán | evasió | |
| Sentido | An escape from jail. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | fuga, gaolbreak, huida, prisonbreak | |
| General | escapada, escape, fuga, huida | The act of escaping physically |
| Inglés | break, breakout, jailbreak, gaolbreak, prisonbreak, prison-breaking | |
| Catalán | evasió, fuga, fugida, gaolbreak, prisonbreak | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact