Español > originar: 11 sentidos > verbo 1, change| Sentido | Take the first ... / first step or steps in carrying out an action. |
|---|
| Sinónimos | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, principiar |
|---|
| Específico | acelerar, avivar, impulsar, moverse, mover, movilizarse, ponerse en marcha | start to be active |
|---|
| acometer | set to work upon |
| arrancar | set off quickly, usually with success |
| irrumpir, salir | Set out on a course of action |
| llegar a | arrive at the point of |
| recomenzar | Begin again |
| Contrario | acabar, concluir, finalizar, rescindir, terminar | Bring to an end or halt |
|---|
| Inglés | get down, begin, get, start out, start, set about, set out, commence |
|---|
| Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar, originar, principiar |
|---|
| Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
|---|
| comienzo, inicio | The beginning of anything |
| comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
| iniciado, novato, novicio, primerizo, principiante, tiro | someone new to a field / field or activity |
| newbie, novato, nuevo, recién llegado | Any new participant in some activity |
Español > originar: 11 sentidos > verbo 2, stative| Sentido | Come into existence; take on form or shape. |
|---|
| Sinónimos | cultivar, derivar, desarrollarse, elaborar, elevar, originarse, producirse, surgir |
|---|
| Específico | brotar, manar | come up (as of feelings and thoughts, or other ephemeral things) |
|---|
| resultar, seguirse, venir | To be the product / product or result |
| General | hacerse, llegar a ser | Come into existence |
|---|
| Similar | desarrollarse, desarrollar | Be gradually disclosed or unfolded |
|---|
| Inglés | originate, arise, rise, develop, uprise, spring up, grow |
|---|
| Catalán | cultivar, derivar, desenvolupar-se, elaborar, elevar, originar-se, originar, produir-se |
|---|
| Adjetivo | germinal | Containing seeds of later development |
|---|
| Nombres | comienzo, génesis, origen | An event that is a beginning |
|---|
| creación, fundación, iniciación, inicio, instauración, institución, introducción | The act of starting something for the first time |
| crecimiento, emergencia | The gradual beginning or coming forth |
Español > originar: 11 sentidos > verbo 3, creation| Sentido | Take the lead or initiative in; participate in the development of. |
|---|
| Sinónimos | dar inicio, incoar, iniciar, innovar |
|---|
| Específico | accionar, activar, desencadenar, provocar | put in motion or move to act |
|---|
| arreglar, escenificar, organizar, realizar | plan, organize, and carry out (an event) |
| articular, coordinar, idear, organizar, preparar | Arrange by systematic planning and united effort |
| constituir, encontrar, establecer, fundar, implantar, instaurar, instituir, integrar, plantar | Set up or lay the groundwork for |
| emprender, intentar | Enter upon an activity or enterprise |
| entablar, trabar | Begin |
| innovar, introducir | Bring something new to an environment / environment |
| lanzar, montar, presentar | put up or launch |
| General | causar, hacer, ocasionar, producir, provocar | give rise to |
|---|
| Inglés | initiate, pioneer |
|---|
| Catalán | donar començament, emprendre, incoar, iniciar, innovar, originar, prendre la iniciativa |
|---|
| Nombres | creación, fundación, iniciación, inicio, instauración, institución, introducción | The act of starting something for the first time |
|---|
| iniciador, instigador | A person who initiates a course of action |
| innovador, novador, pionero | someone who helps to open up a new line of research or technology / technology or art |
Español > originar: 11 sentidos > verbo 4, change| Sentido | set in motion, cause to start. |
|---|
| Sinónimos | arrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, principiar |
|---|
| Causa de | comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgir | Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense |
|---|
| Específico | acelerar, arrancar | start or re-start vigorously |
|---|
| comenzar, embarcarse en, empezar, iniciar | get off the ground |
| Contrario | acabar, concluir, finalizar, rescindir, terminar | Bring to an end or halt |
|---|
| Similar | estrenar, iniciar | Have a beginning, of a temporal event |
|---|
| Inglés | begin, lead off, start, commence |
|---|
| Catalán | començar, donar començament, estrenar, iniciar, originar |
|---|
| Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
|---|
| comenzamiento, comienzo, inicio, principio | The event consisting of the start of something |
| comienzo, inicio | The beginning of anything |
| comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
| fundadora, fundador, padre | A person who founds or establishes some institution |
Español > originar: 11 sentidos > verbo 5, creation| Sentido | Bring into being. |
|---|
| Sinónimos | comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar |
|---|
| Específico | conducir, incoar, iniciar, llevar, originar | set in motion, start an event or prepare the way for |
|---|
| datar, remontarse, remontar | belong to an earlier time |
| poner | apply or start |
| General | causar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizar | make or cause to be or to become |
|---|
| También | provenir | Come from |
|---|
| Inglés | originate, initiate, start |
|---|
| Catalán | començar, estrenar, incoar, iniciar, originar |
|---|
| Adjetivo | creativo | Having the ability or power to create |
|---|
| inaugural, iniciador, iniciativo, primer, primero | Serving to set in motion |
| Nombres | apertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principio | The act of starting something |
|---|
| causante, conceiver, creador, inspirador, originador | someone who creates new things |
| comienzo, génesis, origen | An event that is a beginning |
| comienzo, inicio | The beginning of anything |
| comienzo, inicio, principio, umbral | The time at which something is supposed to begin |
| creación, fundación, iniciación, inicio, instauración, institución, introducción | The act of starting something for the first time |
| desencadenamiento, inducción, iniciación | An act that sets in motion some course of events |
| newbie, novato, nuevo, recién llegado | Any new participant in some activity |
Español > originar: 11 sentidos > verbo 7, motion| Sentido | Leave. |
|---|
| Sinónimos | estrenar, iniciar, irse, partir, separar |
|---|
| Específico | despegar, levantar vuelo | depart from the ground |
|---|
| flamear, resplandecer | Move rapidly and as if blazing |
| General | dejar, irse, ir, marchar, partir, salir | go away from a place |
|---|
| También | deshacerse de, prescindir de | Give up what is not strictly needed |
|---|
| Inglés | depart, part, start, start out, set forth, set off, set out, take off |
|---|
| Catalán | anar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir |
|---|
| Nombres | adiós, despedida | The act of departing politely |
|---|
| deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death |
| departer, goer | someone who leaves |
| despegue | A departure |
| despegue | The initial ascent of an airplane as it becomes airborne |
| ida, marcha, partida, salida | The act of departing |