Español > causar: 11 sentidos > verbo 1, creation| Sentido | make or cause to be or to become. |
|---|
| Sinónimos | confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizar |
|---|
| Específico | abreviar, atajar | create a short circuit in |
|---|
| actualizar, advertir, realizar, sustanciar | make real or concrete |
| agujerear | make by piercing |
| armar, concentrar, congregar, construir, ensamblar, juntar, montar | Create by putting components or members together |
| arrojar, dar | Cause to happen or be responsible for |
| articular, confeccionar, construir, crear, edificar, formar, hacer, producir | make by combining materials and parts |
| articular, constituir, coordinar, formar, organizar | create (as an entity) |
| causar, crear, ocasionar, producir, provocar | Cause to happen, occur or exist |
| causar, hacer, ocasionar, producir, provocar | give rise to |
| causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar | Call forth (emotions, feelings, and responses) |
| comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originar | Bring into being |
| comenzar de cero, elaborar, fabricar, partir de cero | make from scratch |
| componer, escribir, integrar, redactar | Write music |
| concebir, engendrar, generar, producir | make children |
| construir, establecer, instituir, nombrar, poner | institute, enact, or establish |
| construir, crearse | build or establish something abstract |
| copiar, recrear | make a replica of |
| coreografiar | Compose a sequence of dance steps, often to music |
| cortar, hacer, recortar | form or shape by cutting or incising |
| crear, dar a luz, parir, producir | bring forth or yield |
| crear, formar, hacer, producir | create by artistic means |
| dar, producir | bring forth, "The apple tree bore delicious apples this year" |
| dar, establecer | bring about |
| derivar, educir, provenir | Develop or evolve from a latent or potential state |
| desbrozar | make by pounding or trampling |
| destilar | extract by the process of distillation |
| dirigir, encaminar | Guide the actors in (plays and films) |
| encender | produce by ignition or a blow |
| engendrar, generar, producir | Bring into existence |
| enrollarse, enroscarse, la guita | make by twisting together or intertwining |
| entregar, poner, presentar | carry out (performances) |
| establecer, implantar, instituir | Advance or set forth in court |
| estilizar | make consistent with a certain fashion or style |
| filmar, rodar | record in film |
| hender, hendir | make by cutting into |
| incorporar | form a corporation |
| legrar, rascar, raspar | make by scraping |
| multiplicarse, multiplicar, procrear, proliferar, reproducirse, reproducir | have offspring or produce more individuals of a given animal or plant |
| preparar | To prepare verbally, either for written or spoken delivery |
| provocar, traer | Cause to happen / happen or to occur as a consequence |
| pulsar | create by pressing |
| recrear | create anew |
| recrear | create anew |
| regenerar | form or produce anew |
| seguir | make tracks upon |
| También | fabricar, inventar | make up something artificial or untrue |
|---|
| rehacer | make new |
| Inglés | make, create |
|---|
| Catalán | causar, confeccionar, crear, fer, formar, realitzar |
|---|
| Nombres | animales, animal, bestia, criatura, fauna, res | A living organism characterized by voluntary movement |
|---|
| confección, elaboración, fabricación, preparación | The act that results in something coming to be |
| creatura, criatura, persona, ser humano | A human being |
Español > causar: 11 sentidos > verbo 3, communication| Sentido | Cause to do; cause to act in a specified manner. |
|---|
| Sinónimos | estimular, hacer, incentivar, inducir, ocasionar, producir, provocar |
|---|
| Específico | alentar, animar, incentivar | spur on |
|---|
| compeler, compelir, forzar, imponer, obligar | Force somebody to do something |
| convencer, persuadir | Cause somebody to adopt a certain position, belief, or course of action |
| convencer, persuadir | induce or persuade |
| incitar, inspirar, instar, instigar | Serve as the inciting cause of |
| llevar | Cause to undertake a certain action / action |
| sobornar | induce to commit perjury or give false testimony |
| solicitar | incite, move, or persuade to some act of lawlessness or insubordination |
| Inglés | induce, stimulate, cause, have, get, make |
|---|
| Catalán | causar, estimular, fer, incentivar, induir, ocasionar, provocar |
|---|
| Adjetivo | causativo | producing an effect |
|---|
| inductivo | inducing or influencing |
| Nombres | agente causal, causa | Any entity that produces an effect or is responsible for events or results |
|---|
| aliciente, estímulo, incentivo | A positive motivational influence |
| causa, fundamento, motivo, razón | A justification for something existing or happening |
| causa | events that provide the generative force that is the origin of something |
| causalidad | The act of causing something to happen / happen |
| desencadenamiento, inducción, iniciación | An act that sets in motion some course of events |
| estimulación | The act of arousing an organism to action |
| estimulante, estímulo, input, sugestión | Any stimulating information or event |
| inducción | Act of bringing about a desired result |
Español > causar: 11 sentidos > verbo 4, emotion| Sentido | Call forth (emotions, feelings, and responses). |
|---|
| Sinónimos | despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar |
|---|
| Específico | abochornar, avergonzarse, avergonzar | Cause to be ashamed |
|---|
| abrumar, agobiar, apabullar, desbordar | Overcome, as with emotions or perceptual stimuli |
| aficionar, interesarse, interesar | excite the curiosity of |
| agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivar | Stir the feelings, emotions, or peace of |
| buscarse, buscar, invitar | increase the likelihood of |
| cabrear, enfadar, enojar | make angry |
| calentar, encender, inflamar | Arouse or excite feelings and passions |
| confundir, desconcertar, molestar, perturbar, turbar | Cause to lose one's composure |
| dañar, herir, insultar, lastimar, lesionar, ofender | hurt the feelings of |
| emocionar, entusiasmar, excitar | Arouse or elicit a feeling |
| infatuar | Arouse unreasoning love / love or passion in and cause to behave in an irrational way |
| meter el dedo en la llaga, tirar una cuerda | Evoke a reaction, response, or emotion |
| reavivar, reencender, volver a encender | Arouse again |
| General | causar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizar | make or cause to be or to become |
|---|
| Inglés | arouse, elicit, enkindle, kindle, evoke, fire, raise, provoke |
|---|
| Catalán | causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, moure, suscitar |
|---|
| Adjetivo | evocador, evocadora, evocativo, nostálgica, nostálgico, reminiscente | Serving to bring to mind |
|---|
| provocador, provocativo | Serving or tending to provoke, excite, or stimulate |
| Nombres | incitación, provocación | Something that incites or provokes |
|---|
Español > causar: 11 sentidos > verbo 5, emotion| Sentido | annoy continually or chronically. |
|---|
| Sinónimos | acosar sexualmente, acosar, aperrear, asediar, atosigar, fastidiar, hostigar, molestar repetidamente, molestar, perseguir, plagar, provocar |
|---|
| Específico | aguijonear, fastidiar, pinchar, provocar | goad or provoke,as by constant criticism |
|---|
| atormentar, frustrar, martirizar, torturar | treat cruelly |
| gastar novatadas | harass by imposing / imposing humiliating or painful tasks, as in military institutions |
| General | agobiar, enfadar, fastidiar, incomodar, irritar, molestar, mortificar, provocar, vejar | Cause annoyance in |
|---|
| Inglés | harass, hassle, harry, chivy, chivvy, chevy, chevvy, beset, plague, molest, provoke |
|---|
| Catalán | atabuixar, causar, empaitar, fatigar, molestar |
|---|
| Adjetivo | provocador, provocativo | Serving or tending to provoke, excite, or stimulate |
|---|
| Nombres | acosador, aguilucho | A persistent attacker |
|---|
| acoso, hostigamiento | The act of tormenting by continued persistent attacks / attacks and criticism |
| agravamiento, irritación, provocación | unfriendly behavior that causes anger / anger or resentment |
| alboroto, escándalo, lata, lío, molestia, problema | An angry disturbance |
| incitador, instigador, soplador | someone who deliberately foments trouble |
| plaga | An annoyance |
Español > causar: 11 sentidos > verbo 6, perception| Sentido | Stir feelings in. |
|---|
| Sinónimos | emocionar, estimular, excitar, incentivar, revolver |
|---|
| Específico | acelerar, afilar, aguzar, despertar | make keen or more acute |
|---|
| asquear, dar asco, rechazar, repeler, repugnar | Fill with distaste |
| cascar, masturbarse, masturbar, pajear | Get sexual gratification through self-stimulation |
| chuparla, chupar | Provide sexual gratification through oral stimulation |
| emocionar, estremecer | Cause to be thrilled by some perceptual input |
| llevar | Provoke or excite |
| masturbar | stimulate sexually |
| General | sensibilizar | Cause to sense |
|---|
| Inglés | stimulate, excite, stir |
|---|
| Catalán | emocionar, estimular, excitar, incentivar |
|---|
| Adjetivo | estimulante | capable of arousing or accelerating physiological or psychological activity or response by a chemical agent |
|---|
| estimulante | That stimulates |
| excitante | (of drugs e.g.) able to excite or stimulate |
| Nombres | agitación, conmoción, revuelo | emotional agitation and excitement |
|---|
| estimulante, estímulo, input, sugestión | Any stimulating information or event |
| excitación | The state of being emotionally aroused and worked up |
Español > causar: 11 sentidos > verbo 7, creation| Sentido | give rise to; cause to happen / happen / happen or occur, not always intentionally. |
|---|
| Sinónimos | hacer, ocasionar, producir, provocar |
|---|
| Específico | armar jaleo, causar, evocar, inspirar, ocasionar, provocar | Evoke or provoke to appear or occur |
|---|
| causar, efectuar, ocasionar, producir | produce |
| dar inicio, incoar, iniciar, innovar, originar | Take the lead or initiative in |
| determinar, forjar, formarse, influenciar, influir, moldear, regularizarse | shape or influence |
| engendrar, generar, procrear | Call forth |
| hacer, inducir | compel or make somebody or something to act in a certain way |
| impeler, impulsar | urge or force (a person) to an action |
| incitar, instigar, motivar, propulsar | Give an incentive for action / action |
| ocasionar | Give occasion to |
| General | causar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizar | make or cause to be or to become |
|---|
| Inglés | cause, do, make |
|---|
| Catalán | fer, ocasionar, provocar |
|---|
| Adjetivo | causativo | producing an effect |
|---|
| Nombres | agente causal, causa | Any entity that produces an effect or is responsible for events or results |
|---|
| causa, fundamento, motivo, razón | A justification for something existing or happening |
| causa | events that provide the generative force that is the origin of something |
| causalidad | The act of causing something to happen / happen |
Español > causar: 11 sentidos > verbo 8, creation| Sentido | produce. |
|---|
| Sinónimos | efectuar, ocasionar, producir |
|---|
| Causa de | acaecer, acontecer, llegar a ocurrir, llegar a pasar, ocurrir, pasar, sobrevenir, suceder, tener lugar | Come to pass |
|---|
| Específico | completar, cumplir, ejecutar, llevar a término, realizar | put in effect |
|---|
| estimular, provocar | Cause to occur rapidly |
| precipitar | bring about abruptly |
| servir | contribute or conduce to |
| General | causar, hacer, ocasionar, producir, provocar | give rise to |
|---|
| Inglés | effect, effectuate, set up |
|---|
| Catalán | causar, efectuar, ocasionar, produir, provocar |
|---|
| Adjetivo | efectivo, eficaz | producing or capable of producing an intended result or having a striking effect |
|---|
| eficaz, eficiente | able to accomplish a purpose |
| Nombres | consecuencia, efecto, resultado | A phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon |
|---|
| efecto | An impression (especially one that is artificial or contrived) |
| ejecución, implementación | The act of implementing (providing a practical means for accomplishing something) |
Español > causar: 11 sentidos > verbo 11, creation| Sentido | Evoke or provoke to appear or occur. |
|---|
| Sinónimos | armar jaleo, evocar, inspirar, ocasionar, provocar |
|---|
| Específico | forzar | Provoke |
|---|
| General | causar, hacer, ocasionar, producir, provocar | give rise to |
|---|
| También | requerir | Order, request, or command to come |
|---|
| Similar | agitar, conjurar, despertar, evocar, exponer, invitar, invocar, llamar, recaudar, remover, revolver, traer | Summon into action or bring into existence, often as if by magic |
|---|
| Inglés | provoke, evoke, call forth, kick up |
|---|
| Catalán | causar, provocar |
|---|
| Nombres | incitación, provocación | Something that incites or provokes |
|---|