VERBO | stative | requerir, demandar, exigir, implicar, involucrar, necesitar, pedir, precisar, preguntar, reclamar, solicitar | require as useful, just, or proper |
---|---|---|---|
consumption | requerir, necesitar, precisar, querer | have need of | |
communication | requerir, anticipar, esperar, pedir | consider obligatory | |
communication | requerir, pedir, solicitar | make a request or demand for something to somebody | |
communication | requerir | order, request, or command to come | |
communication | requerir, comandar, mandar, ordenar | make someone do something | |
communication | requerir | request earnestly (something from somebody) | |
communication | requerir, adjurar, conjurar, implorar, rogar, suplicar | ask for or request earnestly | |
communication | requerir, convidar, convocar, invitar, pedir | request the participation or presence of | |
communication | requerir, requisar | make a formal request for official services | |
stative | requerir, carecer, desear, necesitar | be without, lack | |
consumption | requerir, necesitar, precisar | have or feel a need for |
Sentido | require as useful, just, or proper. | |
---|---|---|
Sinónimos | demandar, exigir, implicar, involucrar, necesitar, pedir, precisar, preguntar, reclamar, solicitar | |
Específico | cobrarse | Take as an undesirable consequence of some event or state of affairs |
costar | require to lose, suffer, or sacrifice | |
Contrario | deshacerse, eliminar, librarse, obviar | Do away with |
Similar | cobrarse | Take as an undesirable consequence of some event or state of affairs |
Inglés | necessitate, ask, postulate, need, require, take, involve, call for, demand | |
Catalán | exigir, implicar, involucrar, necessitar, precisar, preguntar, reclamar, requerir | |
Nombres | cosa indispensable, menester, necesidad, requerimiento, requisito | Anything indispensable / indispensable |
exigencia, requisito | required activity | |
necesidad | Anything that is necessary but lacking | |
necesidad | The condition of being essential or indispensable | |
necesidades, necesidad | A condition requiring relief |
Sentido | Have need of. | |
---|---|---|
Sinónimos | necesitar, precisar, querer | |
General | estar, ser | Have the quality of being |
Inglés | want, need, require | |
Catalán | menester, necessitar, precisar, requerir, voler | |
Nombres | carencia, carestía, deficiencia, deseo, escasez, falta | The state of needing something that is absent or unavailable |
cosa indispensable, menester, necesidad, requerimiento, requisito | Anything indispensable / indispensable | |
necesidad | Anything that is necessary but lacking | |
necesidades, necesidad | A condition requiring relief | |
wanter | A person who wants or needs something |
Sentido | Consider obligatory; request and expect. | |
---|---|---|
Sinónimos | anticipar, esperar, pedir | |
General | demandar, exigir, pedir, reclamar | request urgently and forcefully |
Inglés | ask, require, expect | |
Catalán | anticipar, demanar, esperar, requerir | |
Nombres | exigencia, requisito | required activity |
expectativa, perspectiva | belief about (or mental picture of) the future |
Sentido | make a request or demand for something to somebody. | |
---|---|---|
Sinónimos | pedir, solicitar | |
Específico | pedir, rogar | ask (a person) to do something |
solicitar | make a solicitation or petition for something desired | |
General | pedir, rogar, solicitar | Express the need or desire for |
También | citar, invitar a salir, invitar, sacar a pasear | make a date |
convidar, invitar | invite someone to one's house | |
invitar | ask to enter | |
Inglés | ask | |
Catalán | demanar |
Sentido | Order, request, or command to come. | |
---|---|---|
Específico | citar, llamar | ask to come |
citar, convocar, emplazar, invitar | call in an official matter, such as to attend court | |
formar, reunir | Call to duty, military service, jury duty, etc. | |
llamar | summon to a particular activity or employment | |
llamar | call for | |
mobilizar, movilizar, repuntar | Call to arms | |
recordar, volver a llamar | summon to return | |
General | decir, declarar, encargar, imponer, indicar, mandar, ordenar, sentenciar | Give instructions to or direct somebody to do something with authority |
También | agitar, conjurar, despertar, evocar, exponer, invitar, invocar, llamar, recaudar, remover, revolver, traer | Summon into action or bring into existence, often as if by magic |
armar jaleo, causar, evocar, inspirar, ocasionar, provocar | Evoke or provoke to appear or occur | |
mobilizar, movilizar, repuntar | Call to arms | |
Similar | convocar | Call a meeting |
Inglés | call, send for | |
Catalán | requerir, ser requerit |
Sentido | make someone do something. | |
---|---|---|
Sinónimos | comandar, mandar, ordenar | |
Específico | cargar, encargar, silla de montar | impose a task upon, assign a responsibility to |
desaprobar, impedir, negar, prohibir, proscribir, rechazar, vetar | command against | |
requerir, requisar | make a formal request for official services | |
General | decir, declarar, encargar, imponer, indicar, mandar, ordenar, sentenciar | Give instructions to or direct somebody to do something with authority |
Inglés | command, require | |
Catalán | comandar, requerir | |
Nombres | dictado, orden | An authoritative direction or instruction to do something |
mandamiento | Something that is commanded | |
requisa | The act of requiring |
Sentido | request earnestly (something from somebody) ; ask for aid or protection. | |
---|---|---|
Específico | implorar, rogar, suplicar | appeal or request earnestly |
suplicar | Have recourse to or make an appeal or request for help or information to | |
General | pedir, rogar, solicitar | Express the need or desire for |
Inglés | appeal, invoke | |
Catalán | requerir | |
Nombres | imploración, petición, ruego, súplica | earnest or urgent request |
invocación | The act of appealing for help | |
invocación, súplica | A prayer asking God's help as part of a religious service |
Sentido | ask for or request earnestly. | |
---|---|---|
Sinónimos | adjurar, conjurar, implorar, rogar, suplicar | |
General | implorar, rogar, suplicar | appeal or request earnestly |
Inglés | bid, beseech, entreat, adjure, press, conjure | |
Catalán | implorar, instar | |
Adjetivo | aquiescente, condescendiente, conforme | willing to carry out the orders or wishes of another without protest |
Nombres | dictado, orden | An authoritative direction or instruction to do something |
Sentido | request the participation or presence of. | |
---|---|---|
Sinónimos | convidar, convocar, invitar, pedir | |
General | pedir, rogar, solicitar | Express the need or desire for |
Similar | pedir, rogar, solicitar | Express the need or desire for |
Inglés | invite, call for | |
Catalán | convidar, invitar | |
Nombres | invitación | A request (spoken or written) to participate or be present or take part in something |
Sentido | make a formal request for official services. | |
---|---|---|
Sinónimo | requisar | |
General | comandar, mandar, ordenar, requerir | make someone do something |
Inglés | requisition | |
Catalán | requisar |
Sentido | Be without, lack; be deficient in. | |
---|---|---|
Sinónimos | carecer, desear, necesitar | |
General | carecer de, carecer, fallir, faltar | Be without |
Inglés | want | |
Catalán | desitjar, menester, necessitar, requerir, tenir ganes de, voler | |
Nombres | carencia, carestía, deficiencia, deseo, escasez, falta | The state of needing something that is absent or unavailable |
necesidad | Anything that is necessary but lacking | |
pobreza, privación | A state of extreme / extreme poverty | |
wanter | A person who wants or needs something |
Sentido | Have or feel a need for. | |
---|---|---|
Sinónimos | necesitar, precisar | |
Inglés | need | |
Catalán | necessitar, precisar, requerir |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact