NOMBRE | state | deseo, carencia, carestía, deficiencia, escasez, falta | the state of needing something that is absent or unavailable |
---|---|---|---|
feeling | deseo, gana | the feeling that accompanies an unsatisfied state | |
feeling | deseo, atracción física, atracción secual, calentura, concupiscencia, deseo sexual, eros | a desire for sexual intimacy | |
feeling | deseo, apetencia, apetito, gana, ganas | a feeling of craving something | |
attribute | deseo | an inclination to want things | |
feeling | deseo, afán | a specific feeling of desire | |
state | deseo | something that is desired | |
feeling | deseo, comezón, hormigueo, lascivia, lujuria, picazón, prurito, quemazón, reconcomio | a strong sexual desire | |
communication | deseo, petición, ruego indirecto, voluntad | an expression of some desire or inclination | |
feeling | deseo, pasión | a feeling of strong sexual desire |
Sentido | The state of needing something that is absent or unavailable. | |
---|---|---|
Sinónimos | carencia, carestía, deficiencia, escasez, falta | |
Específico | ausencia, falta | The state of being absent |
carencia | A deficiency or failure in neurological or mental functioning | |
escasez, hambre, hambruna, penuria | An acute insufficiency | |
escasez | A state occasioned by scarcity of money and a shortage / shortage of credit | |
General | necesidades, necesidad | A condition requiring relief |
Inglés | lack, deficiency, want | |
Catalán | carència, carestia, escassedat, escassetat, falta, manca, mancança, pobresa | |
Adjetivo | deficiente, inferior, subestándar | falling ... / falling short of some prescribed norm |
Verbos | carecer, desear, necesitar, requerir | Be without, lack |
carecer de, carecer, fallir, faltar | Be without | |
necesitar, precisar, querer, requerir | Have need of |
Sentido | The feeling that accompanies an unsatisfied state. | |
---|---|---|
Sinónimo | gana | |
Específico | acucia, anhelación, anhelo, añoranza, hambre, pujo, regosto, sed, suspiro | prolonged unfulfilled desire or need |
afán, deseo | A specific feeling of desire | |
ambición, aspiración, pretensión, sueño | A cherished desire | |
ansia, regosto | An intense desire for some particular thing | |
ansia | A strong restless desire | |
antojo, capricho, extravagancia, impulso, ventolera | A sudden desire | |
atracción física, atracción secual, calentura, concupiscencia, deseo, deseo sexual, eros | A desire for sexual intimacy | |
sed de sangre | A desire for bloodshed | |
tentación | The desire to have or do something that you know you should avoid | |
General | sensación, sentimiento | The experiencing of affective and emotional states |
Inglés | desire | |
Catalán | desig | |
Verbos | desear, querer | Feel or have a desire for |
Sentido | A feeling of craving something. | |
---|---|---|
Sinónimos | apetencia, apetito, gana, ganas | |
Específico | apetito, hambre | An appetite for food |
golosina | A strong appetite for sweet food | |
General | ansia, regosto | An intense desire for some particular thing |
Inglés | appetite, appetency, appetence | |
Catalán | apetit, gana | |
Adjetivo | apetitivo, apetitoso | Of or relating to appetite |
Sentido | An inclination to want things. | |
---|---|---|
Específico | ansia, hambre, sed | Strong desire for something (not food or drink) |
avidez, codicia | excessive desire to acquire or possess more (especially more material wealth) than one needs or deserves | |
General | inclinación, tendencia | A characteristic likelihood of or natural disposition toward a certain condition or character / character or effect |
Inglés | desire | |
Catalán | desig | |
Verbos | aspirar, confiar, esperar | Expect and wish |
desear, querer | Feel or have a desire for | |
desear | Express a desire for |
Sentido | A specific feeling of desire. | |
---|---|---|
Sinónimo | afán | |
General | deseo, gana | The feeling that accompanies an unsatisfied state |
Inglés | wish, wishing, want | |
Catalán | desig | |
Verbos | anhelar, ansiar, aspirar, desear, querer | hope for |
aspirar, desear | make or express a wish / wish | |
aspirar, gustar | prefer or wish to do something | |
aspirar, desear | Feel or express a desire or hope concerning the future or fortune of | |
desear, necesitar, querer | wish / wish or demand the presence of | |
desear, querer | Feel or have a desire for |
Sentido | Something that is desired. | |
---|---|---|
Específico | ansia, pasión | Something that is desired intensely |
filisteísmo, filistinismo, materialismo | A desire for wealth and material possessions with little interest in ethical or spiritual matters | |
General | despertamiento | A state of heightened physiological activity |
Inglés | desire | |
Catalán | desig | |
Adjetivo | deseoso | Having or expressing desire for something |
Verbos | aspirar, confiar, esperar | Expect and wish |
desear, querer | Feel or have a desire for | |
desear | Express a desire for |
Sentido | A strong sexual desire. | |
---|---|---|
Sinónimos | comezón, hormigueo, lascivia, lujuria, picazón, prurito, quemazón, reconcomio | |
General | atracción física, atracción secual, calentura, concupiscencia, deseo, deseo sexual, eros | A desire for sexual intimacy |
Inglés | lecherousness, lust, lustfulness | |
Catalán | luxúria, picor | |
Adjetivo | lascivo, lúbrico, salaz | Characterized by lust |
lascivo, libidinoso, lujurioso | Driven by lust | |
lascivo, libidinoso, lujurioso | given to excessive indulgence in sexual activity | |
lujurioso | vigorously passionate | |
Verbos | ambicionar, anhelar, ansiar, desear | Have a craving, appetite, or great desire for |
Sentido | An expression of some desire or inclination. | |
---|---|---|
Sinónimos | petición, ruego indirecto, voluntad | |
General | instancia, pedido, petición, solicitud | The verbal / verbal / verbal act of requesting / requesting / requesting |
Inglés | wish, indirect request | |
Catalán | desig, petició, voluntat | |
Verbos | anhelar, ansiar, aspirar, desear, querer | hope for |
aspirar, desear | make or express a wish / wish | |
aspirar, desear | Feel or express a desire or hope concerning the future or fortune of |
Sentido | A feeling of strong sexual desire. | |
---|---|---|
Sinónimo | pasión | |
General | atracción física, atracción secual, calentura, concupiscencia, deseo, deseo sexual, eros | A desire for sexual intimacy |
Inglés | passion | |
Catalán | desig, passió |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact