Español > carestía: 3 sentidos > nombre 1, state| Sentido | The state of needing something that is absent or unavailable. |
|---|
| Sinónimos | carencia, deficiencia, deseo, escasez, falta |
|---|
| Específico | ausencia, falta | The state of being absent |
|---|
| carencia | A deficiency or failure in neurological or mental functioning |
| escasez, hambre, hambruna, penuria | An acute insufficiency |
| escasez | A state occasioned by scarcity of money and a shortage / shortage of credit |
| General | necesidades, necesidad | A condition requiring relief |
|---|
| Inglés | lack, deficiency, want |
|---|
| Catalán | carència, carestia, escassedat, escassetat, falta, manca, mancança, pobresa |
|---|
| Adjetivo | deficiente, inferior, subestándar | falling ... / falling short of some prescribed norm |
|---|
| Verbos | carecer, desear, necesitar, requerir | Be without, lack |
|---|
| carecer de, carecer, fallir, faltar | Be without |
| necesitar, precisar, querer, requerir | Have need of |
Español > carestía: 3 sentidos > nombre 2, attribute| Sentido | A small and inadequate amount. |
|---|
| Sinónimos | apretura, escasez, exigüidad, falta, parvedad |
|---|
| Específico | desabastecimiento, escasez, penuria | An insufficient quantity or number |
|---|
| enrarecimiento, infrecuencia, rareza, raridad, singularidad | noteworthy scarcity |
| General | carencia, deficiencia, insuficiencia, pobreza | lack of an adequate quantity or number |
|---|
| Contrario | abundamiento, abundancia, caudal, copiosidad, nubada, plétora | The property of a more than adequate quantity or supply |
|---|
| Inglés | scarcity, scarceness |
|---|
| Catalán | escassetat |
|---|
| Adjetivo | escaso | Deficient in quantity or number compared with the demand |
|---|