Sentido | repeat a passage from. | |
---|---|---|
General | iterar, recalcar, reiterar, repetir | To say, state, or perform again |
Similar | aludir, citar, mencionar | refer to for illustration or proof |
Inglés | quote, cite | |
Catalán | citar | |
Nombres | cita, mención, referencia, remisión | A short note recognizing a source of information or of a quoted passage |
citación, cita | A passage or expression that is quoted or cited / cited |
Sentido | ask to come. | |
---|---|---|
Sinónimo | llamar | |
Específico | convocar, reunirse | Call together |
llamar | Call with a buzzer | |
llamar con señas | summon with a wave, nod, or some other gesture | |
General | requerir | Order, request, or command to come |
Inglés | summon | |
Catalán | cridar, fer venir | |
Nombres | convocación, evocación, invocación | calling up supposed supernatural forces by spells and incantations |
Sentido | call in an official matter, such as to attend court. | |
---|---|---|
Sinónimos | convocar, emplazar, invitar | |
General | requerir | Order, request, or command to come |
Inglés | summon, summons, cite | |
Catalán | citar, convocar, invitar | |
Nombres | auto de comparecencia, citación | A summons that commands the appearance of a party at a proceeding |
citación, llamamiento | A writ issued by authority of law | |
convocatoria | An order to appear in person at a given place and time |
Sentido | refer to. | |
---|---|---|
Sinónimos | hacer referencia, nombrar, referirse | |
Categoría | composición, escritura | The act of creating written works |
General | componer, escribir, integrar, redactar | produce a literary work |
Inglés | reference, cite | |
Catalán | citar, fer referència, nomenar, referenciar | |
Nombres | cita, mención, referencia, remisión | A short note recognizing a source of information or of a quoted passage |
citación, cita | A passage or expression that is quoted or cited / cited | |
fuente, referencia | A publication (or a passage from a publication) that is referred to |
Sentido | deliver a warrant or summons to someone. | |
---|---|---|
Sinónimos | notificar, procesar | |
Específico | citar | Serve or summon with a subpoena |
enjuagar, lavar | clean with some chemical process | |
General | despachar, entregar, librar | Bring to a destination, make a delivery |
Inglés | serve, process, swear out | |
Nombres | citación, llamamiento | A writ issued by authority of law |
Sentido | commend / commend. | |
---|---|---|
Sinónimo | mencionar | |
Inglés | mention, cite | |
Nombres | mención honorífica, mención | An official recognition of merit |
Sentido | take out of a literary work in order to cite / cite or copy. | |
---|---|---|
Sinónimos | extractar, extraer, sacar | |
General | coger, decantar, elegir, escoger, optar, seleccionar, tomar, triar | pick out, select, or choose from a number of alternatives |
Inglés | excerpt, extract, take out | |
Catalán | extreure | |
Nombres | extracto, fragmento, pasaje | A passage selected from a larger / larger work |
Sentido | refer to for illustration or proof. | |
---|---|---|
Sinónimos | aludir, mencionar | |
General | advertir, aludir, citar, mencionar, mentar, nombrar, referir | make reference to |
Similar | citar | repeat a passage from |
Inglés | quote, cite | |
Catalán | citar |
Sentido | Serve or summon with a subpoena. | |
---|---|---|
General | citar, notificar, procesar | deliver a warrant or summons to someone |
Inglés | subpoena | |
Nombres | citación a comparecencia, citación, comparendo | A writ issued by court authority to compel the attendance of a witness at a judicial proceeding |
Sentido | make a date. | |
---|---|---|
Sinónimos | invitar a salir, invitar, sacar a pasear | |
General | pedir, rogar, solicitar | Express the need or desire for |
También | convidar, invitar | Have as a guest |
pedir, requerir, solicitar | make a request or demand for something to somebody | |
Inglés | ask out, ask, invite out, take out |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact