Català > referir: 3 sentits > verb 1, stativeSentit | Be relevant to. |
---|
Sinònims | concernir, incumbir, palpar, pertocar, referir-se, relatar, tocar, tractar-se |
---|
Específic | afectar, comprometre, implicar, influir, involucrar | Connect closely and often incriminatingly |
---|
aficionar, interessar | Be of importance or consequence |
aplicar-se, ser aplicable | Be pertinent or relevant or applicable |
centrar, concentrar, enfocar | Center upon |
Similar | al·ludir, referir-se, tocar | make a more or less disguised reference to |
---|
Anglès | refer, pertain, relate, concern, come to, bear on, touch, touch on, have to do with |
---|
Espanyol | atañer, concernir, incumbir, palpar, referirse, referir, relatar, respectar, tocar, tratarse |
---|
Adjectius | apropiat, apte, pertinent | Of striking appropriateness and pertinence |
---|
Noms | aplicabilitat | relevance by virtue of being applicable to the matter at hand |
---|
denotació, extensió, referència | The most direct or specific meaning / meaning of a word or expression |
Català > referir: 3 sentits > verb 2, communicationSentit | make reference to. |
---|
Sinònims | al·ludir, citar, esmentar, mencionar, nomenar |
---|
Específic | citar | refer to for illustration or proof |
---|
invocar | cite as an authority |
plantejar, portar a col·locació | Put forward for consideration or discussion |
reexpedir, remetre | refer from one entry to another, as in catalogues, books, and lists |
retreure | mention something unpleasant from the past |
Anglès | mention, advert, bring up, cite, name, refer |
---|
Espanyol | advertir, aludir, citar, mencionar, mentar, nombrar, referir |
---|
Noms | citació, cita | A passage or expression that is quoted or cited / cited |
---|
citació, cita, menció, remissió | A short note recognizing a source of information or of a quoted passage |
esment, menció, referència | A remark that calls attention to something or someone |
nom, nom propi | A language unit by which a person or thing is known |