Català > nomenar: 4 sentits > verb 1, communicationSentit | make reference to. |
---|
Sinònims | al·ludir, citar, esmentar, mencionar, referir |
---|
Específic | citar | refer to for illustration or proof |
---|
invocar | cite as an authority |
plantejar, portar a col·locació | Put forward for consideration or discussion |
reexpedir, remetre | refer from one entry to another, as in catalogues, books, and lists |
retreure | mention something unpleasant from the past |
Anglès | mention, advert, bring up, cite, name, refer |
---|
Espanyol | advertir, aludir, citar, mencionar, mentar, nombrar, referir |
---|
Noms | citació, cita | A passage or expression that is quoted or cited / cited |
---|
citació, cita, menció, remissió | A short note recognizing a source of information or of a quoted passage |
esment, menció, referència | A remark that calls attention to something or someone |
nom, nom propi | A language unit by which a person or thing is known |
Català > nomenar: 4 sentits > verb 2, socialSentit | Assign a duty, responsibility or obligation to. |
---|
Sinònims | acusar, anomenar, designar |
---|
Específic | acreditar, autoritzar | Provide or send (envoys or embassadors) with official credentials |
---|
anomenar, designar, dir, fer, nominar, posar, proposar | Charge with a function |
assignar, delegar, designar | Give an assignment to (a person) to a post, or assign a task to (a person) |
autoritzar, facultar | Give or delegate power or authority to |
Anglès | appoint, charge |
---|
Espanyol | acusar, designar, nombrar |
---|
Noms | citat, nomenament | A person who is appointed to a job or position |
---|
comanda, encàrrec, encomanda, missió | A special assignment that is given to a person or group |
compte, cura, custòdia, tutela | Attention and management implying responsibility for safety |
encàrrec | A formal statement of a command or injunction to do something |
persona nomenada | An official who is appointed |