NOMBRE | communication | referencia, punto de referencia | an indicator that orients you generally |
---|---|---|---|
communication | referencia, mención | a remark that calls attention to something or someone | |
cognition | referencia, denotación, extensión | the most direct or specific meaning / meaning of a word or expression | |
communication | referencia, cita, mención, remisión | a short note recognizing a source of information or of a quoted passage | |
communication | referencia, informe, relación | the act of informing by verbal / verbal / verbal report | |
cognition | referencia | the relation between a word or phrase and the object or idea it refers to | |
communication | referencia, fuente | a publication (or a passage from a publication) that is referred to | |
communication | referencia, alusión, mención | passing reference or indirect mention |
Sentido | An indicator that orients you generally. | |
---|---|---|
Sinónimo | punto de referencia | |
Específico | baliza, boya, boya salvavidas | bright-colored |
blanco, diana, marca, objetivo | A reference point to shoot at | |
cota | A surveyor's mark on a permanent object of predetermined position and elevation used as a reference point | |
línea blanca | A white stripe in the middle of a road to mark traffic lanes | |
mojón | A mark showing the boundary of a piece of land | |
General | indicador | A signal for attracting attention |
Inglés | reference point, point of reference, reference | |
Catalán | punt de referència, referència |
Sentido | A remark that calls attention to something or someone. | |
---|---|---|
Sinónimo | mención | |
Específico | alusión, mención, referencia | passing reference or indirect mention |
General | comentario, consideración, juicio, observación | A statement that expresses a personal opinion or belief or adds information |
Inglés | mention, reference | |
Catalán | esment, menció, referència | |
Verbos | advertir, aludir, citar, mencionar, mentar, nombrar, referir | make reference to |
apuntar, citar, comentar, destacar, mencionar, notar, observar, remarcar | make mention of |
Sentido | The most direct or specific meaning / meaning of a word or expression; the class of objects that an expression refers to. | |
---|---|---|
Sinónimos | denotación, extensión | |
General | sentido, significado | The idea that is intended |
Inglés | reference, denotation, extension | |
Catalán | denotació, extensió, referència | |
Adjetivo | extensional | Defining a word by listing the class of entities to which the word correctly applies |
Verbos | atañer, concernir, incumbir, palpar, referirse, referir, relatar, respectar, tocar, tratarse | Be relevant to |
denotar | Have as a meaning / meaning |
Sentido | A short note recognizing a source of information or of a quoted passage. | |
---|---|---|
Sinónimos | cita, mención, remisión | |
Específico | pie de fotografía, pie de foto | A note acknowledging the source of a published photograph |
remisión | A reference at one place in a work to information at another place in the same work | |
General | anotación, comentario, glosa, letra chica, letra pequeña, notación, nota | A comment or instruction (usually added) |
Inglés | citation, cite, acknowledgment, credit, reference, mention, quotation | |
Catalán | citació, cita, menció, remissió | |
Verbos | abducir, aducir | Advance evidence for |
acreditar, reconocer | ascribe an achievement to | |
advertir, aludir, citar, mencionar, mentar, nombrar, referir | make reference to | |
citar | repeat a passage from | |
citar, hacer referencia, nombrar, referirse | refer to |
Sentido | The act of informing by verbal / verbal / verbal report. | |
---|---|---|
Sinónimos | informe, relación | |
Específico | anécdota, chilindrina, historieta | short / short account of an incident (especially a biographical one) |
bochinche, brete, chambre, chimento, chirmol, chisme, chismorreo, cocoa, copucha, cotilleo, cuecho, mitote, murmuración, vinazo | A report (often malicious) about the behavior of other people | |
cuento, historia, narración, relato | The act of giving an account describing incidents or a course of events | |
debriefing, informe, parte, reunión de información | Report of a mission or task | |
General | información | A speech act that conveys information |
Inglés | report, account | |
Catalán | informe, relació, relat | |
Verbos | cubrir, informar | Be responsible for reporting the details of, as in journalism |
dar parte, denunciar, describir, informar, relatar, reportar, señalar | To give an account or representation of in words |
Sentido | The relation between a word or phrase and the object or idea it refers to. | |
---|---|---|
General | sentido, significado | The idea that is intended |
Inglés | reference | |
Catalán | referència | |
Adjetivo | referencial | referring or pointing to something |
Verbos | denotar | Have as a meaning / meaning |
Sentido | A publication (or a passage from a publication) that is referred to. | |
---|---|---|
Sinónimo | fuente | |
General | publicación | A copy of a printed work offered for distribution |
Inglés | reference, source | |
Catalán | font, referència | |
Verbos | buscar, consultar | seek information from |
citar, hacer referencia, nombrar, referirse | refer to |
Sentido | passing reference or indirect mention. | |
---|---|---|
Sinónimos | alusión, mención | |
General | mención, referencia | A remark that calls attention to something or someone |
Inglés | allusion | |
Catalán | al·lusió | |
Verbos | advertir, aludir, referirse, tocar | make a more or less disguised reference to |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact