Español > bochinche: 2 sentidos > nombre 1, communication| Sentido | A report (often malicious) about the behavior of other people. |
|---|
| Sinónimos | brete, chambre, chimento, chirmol, chisme, chismorreo, cocoa, copucha, cotilleo, cuecho, mitote, murmuración, vinazo |
|---|
| Específico | chisme, chismorreo, cotilleo, fábula, hablada, habladuría, hablilla, rumores, rumor, voz | gossip (usually a mixture of truth and untruth) passed around by word of mouth |
|---|
| chismerío | An outpouring of gossip |
| comentarios malintencionados, habladurías | disgraceful gossip about the private lives of other people |
| conventillo, cotilleo, murmuración, palabrería | idle gossip or rumor |
| habladuría | gossip spread by spoken communication |
| General | informe, referencia, relación | The act of informing by verbal / verbal / verbal report |
|---|
| Inglés | gossip, comment, scuttlebutt |
|---|
| Catalán | comentari |
|---|
| Verbos | charlar, chismear, chismorrear, cotillear | wag one's tongue |
|---|
Español > bochinche: 2 sentidos > nombre 2, act| Sentido | The act of making a noisy disturbance. |
|---|
| Sinónimos | alboroto, algazara, batahola, bulla, escándalo, follón, gresca, jaleo, revuelo, tracamundana, trisca, tumulto, zaragata |
|---|
| Específico | agitación, ajetreo, alboroto, bulla, bullicio, jaleo, movimiento, revuelo, ruido, tejemaneje, torbellino, tráfago, trajín | A rapid active commotion |
|---|
| General | disturbio, perturbación | The act of disturbing something or someone |
|---|
| Inglés | commotion, din, ruction, ruckus, rumpus, tumult |
|---|
| Catalán | aldarull, brogit, commoció, cridòria, escàndol, esvalot, gatzara, gresca, rebombori, tumult, xivarri |
|---|
| Verbos | armar jaleo | Cause a disturbance |
|---|