| NOMBRE | state | tumulto, agitación, alboroto, barrila, bullicio, cacao, confusión, conmoción, disturbio, disturbios, encargos, kerfuffle, lío, movida, pendientes, perturbación, quehacer, revoloteo, ruido, ruptura, sarao, tomate, trapisonda, trastorno | a disorderly outburst or tumult |
|---|---|---|---|
| act | tumulto, perturbación violenta | violently angry and destructive behavior | |
| state | tumulto, estruendo | a state of commotion and noise and confusion | |
| act | tumulto, alboroto, algazara, batahola, bochinche, bulla, escándalo, follón, gresca, jaleo, revuelo, tracamundana, trisca, zaragata | the act of making a noisy disturbance | |
| act | tumulto, arranque, arrebato, estallido, explosión | a sudden violent disturbance |
| Sentido | A disorderly outburst or tumult. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | agitación, alboroto, barrila, bullicio, cacao, confusión, conmoción, disturbio, disturbios, encargos, kerfuffle, lío, movida, pendientes, perturbación, quehacer, revoloteo, ruido, ruptura, sarao, tomate, trapisonda, trastorno | |
| Específico | agitación, revuelo | A prominent or sensational but short-lived news event |
| convulsión | A violent disturbance | |
| estruendo, tumulto | A state of commotion and noise and confusion | |
| incidente | A public disturbance | |
| temporal, tormenta | A violent commotion or disturbance | |
| General | desenfreno, desorden, disturbio | A disturbance of the peace or of public order |
| Inglés | disturbance, disruption, commotion, flutter, hurly burly, to-do, hoo-ha, hoo-hah, kerfuffle | |
| Catalán | aldarull, commoció, desgavell, desori, disturbi, enrenou, kerfuffle, rebombori, sarau | |
| Sentido | violently angry and destructive behavior. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | perturbación violenta | |
| General | disturbio, perturbación | The act of disturbing something or someone |
| Inglés | rampage, violent disorder | |
| Adjetivo | desbocado, embravecido | Displaying raging violence |
| Verbos | actuar violentamente | Act violently, recklessly, or destructively |
| encolerizarse, rabiar | Behave violently, as if in state of a great anger | |
| Sentido | A state of commotion and noise and confusion. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | estruendo | |
| General | agitación, alboroto, barrila, bullicio, cacao, confusión, conmoción, disturbio, disturbios, encargos, kerfuffle, lío, movida, pendientes, perturbación, quehacer, revoloteo, ruido, ruptura, sarao, tomate, trapisonda, trastorno, tumulto | A disorderly outburst or tumult |
| Inglés | tumult, tumultuousness, uproar, garboil | |
| Catalán | escàndol, tumult | |
| Adjetivo | agitado, alborotado, perturbante, revuelto, tumultuoso, turbulento | Characterized by unrest or disorder or insubordination / insubordination |
| alborotador | uncontrollably noisy | |
| Sentido | The act of making a noisy disturbance. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | alboroto, algazara, batahola, bochinche, bulla, escándalo, follón, gresca, jaleo, revuelo, tracamundana, trisca, zaragata | |
| Específico | agitación, ajetreo, alboroto, bulla, bullicio, jaleo, movimiento, revuelo, ruido, tejemaneje, torbellino, tráfago, trajín | A rapid active commotion |
| General | disturbio, perturbación | The act of disturbing something or someone |
| Inglés | commotion, din, ruction, ruckus, rumpus, tumult | |
| Catalán | aldarull, brogit, commoció, cridòria, escàndol, esvalot, gatzara, gresca, rebombori, tumult, xivarri | |
| Verbos | armar jaleo | Cause a disturbance |
| Sentido | A sudden violent disturbance. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | arranque, arrebato, estallido, explosión | |
| General | disturbio, perturbación | The act of disturbing something or someone |
| Inglés | outburst, tumultuous disturbance | |
| Catalán | esclatada, esclat, explosió | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact