Español > disturbio: 6 sentidos > nombre 1, state| Sentido | A disturbance of the peace or of public order. |
|---|
| Sinónimos | desenfreno, desorden |
|---|
| Específico | acracia, anarquía | A state of lawlessness and disorder (usually resulting from a failure of government) |
|---|
| agitación, alboroto, barrila, bullicio, cacao, confusión, conmoción, disturbio, disturbios, encargos, kerfuffle, lío, movida, pendientes, perturbación, quehacer, revoloteo, ruido, ruptura, sarao, tomate, trapisonda, trastorno, tumulto | A disorderly outburst or tumult |
| amotinamiento, motín | A state of disorder involving group violence |
| confusión | disorder resulting from a failure to behave predictably |
| discordia | lack of agreement or harmony |
| escándalo, jolgorio | rowdy behavior |
| inestabilidad | An unstable / unstable / unstable order |
| solevantamiento, turbulencia | A state of violent disturbance and disorder (as in politics or social conditions generally) |
| General | estado | The way something is with respect to its main attributes |
|---|
| Contrario | orden | Established customary state (especially of society) |
|---|
| Inglés | disorder |
|---|
| Catalán | desordre |
|---|
Español > disturbio: 6 sentidos > nombre 2, act| Sentido | The act of disturbing something or someone; setting something in motion. |
|---|
| Sinónimo | perturbación |
|---|
| Específico | agitación, alboroto, algarabía, barbulla, batahola, excitación, follón, greguería, griterío, trastorno, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata | Disturbance usually in protest |
|---|
| alboroto, algazara, batahola, bochinche, bulla, escándalo, follón, gresca, jaleo, revuelo, tracamundana, trisca, tumulto, zaragata | The act of making a noisy disturbance |
| alboroto, caos, disturbio, estrago, vandalismo | violent and needless disturbance |
| arranque, arrebato, estallido, explosión, tumulto | A sudden violent disturbance |
| arrebato, escándalo, furor, ola de protestas | A sudden outburst (as of protest) |
| batalla campal, escaramuza, refriega | A noisy riotous fight |
| desarreglo | The act of disturbing the mind or body |
| perturbación, trastorno | The act of causing disorder |
| perturbación violenta, tumulto | violently angry and destructive behavior |
| General | movimiento | A change of position that does not entail a change of location |
|---|
| Inglés | disturbance |
|---|
| Catalán | pertorbació, torbament |
|---|
| Verbos | desordenar, manosear, tocar | tamper with |
|---|
Español > disturbio: 6 sentidos > nombre 3, state| Sentido | A disorderly outburst or tumult. |
|---|
| Sinónimos | agitación, alboroto, barrila, bullicio, cacao, confusión, conmoción, disturbios, encargos, kerfuffle, lío, movida, pendientes, perturbación, quehacer, revoloteo, ruido, ruptura, sarao, tomate, trapisonda, trastorno, tumulto |
|---|
| Específico | agitación, revuelo | A prominent or sensational but short-lived news event |
|---|
| convulsión | A violent disturbance |
| estruendo, tumulto | A state of commotion and noise and confusion |
| incidente | A public disturbance |
| temporal, tormenta | A violent commotion or disturbance |
| General | desenfreno, desorden, disturbio | A disturbance of the peace or of public order |
|---|
| Inglés | disturbance, disruption, commotion, flutter, hurly burly, to-do, hoo-ha, hoo-hah, kerfuffle |
|---|
| Catalán | aldarull, commoció, desgavell, desori, disturbi, enrenou, kerfuffle, rebombori, sarau |
|---|