Sentido | disorder resulting from a failure to behave predictably. | |
---|---|---|
Específico | batiborrillo, fárrago | A state of confusion |
caos, confusión, desbarajuste, desconcierto, pandemonio | A state of extreme / extreme confusion and disorder | |
confusión | (Yiddish) a confused / confused situation or affair | |
desmoralización | A state of disorder and confusion | |
estruendo | noisy confusion and turbulence | |
General | desenfreno, desorden, disturbio | A disturbance of the peace or of public order |
Inglés | confusion | |
Catalán | confusió |
Sentido | A disorderly outburst or tumult. | |
---|---|---|
Sinónimos | agitación, alboroto, barrila, bullicio, cacao, conmoción, disturbio, disturbios, encargos, kerfuffle, lío, movida, pendientes, perturbación, quehacer, revoloteo, ruido, ruptura, sarao, tomate, trapisonda, trastorno, tumulto | |
Específico | agitación, revuelo | A prominent or sensational but short-lived news event |
convulsión | A violent disturbance | |
estruendo, tumulto | A state of commotion and noise and confusion | |
incidente | A public disturbance | |
temporal, tormenta | A violent commotion or disturbance | |
General | desenfreno, desorden, disturbio | A disturbance of the peace or of public order |
Inglés | disturbance, disruption, commotion, flutter, hurly burly, to-do, hoo-ha, hoo-hah, kerfuffle | |
Catalán | aldarull, commoció, desgavell, desori, disturbi, enrenou, kerfuffle, rebombori, sarau |
Sentido | A confused / confused multitude of things. | |
---|---|---|
Sinónimos | desorden, mezcolanza, revoltijo | |
General | desorden | A condition in which things are not in their expected places |
Inglés | clutter, jumble, muddle, fuddle, mare's nest, welter, smother | |
Catalán | barrejadissa, barrija-barreja, batibull, confusió, mescladissa | |
Verbos | atestar | fill a space in a disorderly way |
confundir, desconcertar, embarullar, enredar, mezclar | mix up or confuse | |
confundir, desconcertar, mezclar | Assemble without order or sense | |
mezclar, revolver | Bring into random order | |
mezclarse | Be all mixed up or jumbled together |
Sentido | A state of extreme / extreme confusion and disorder. | |
---|---|---|
Sinónimos | caos, desbarajuste, desconcierto, pandemonio | |
General | confusión | disorder resulting from a failure to behave predictably |
Inglés | chaos, pandemonium, bedlam, topsy-turvydom, topsy-turvyness | |
Catalán | caos, confusió, desconcert, desori | |
Adjetivo | caótico, desordenado | Completely unordered and unpredictable and confusing / confusing |
Sentido | vagueness attributable to being not clearly / clearly defined / defined / defined. | |
---|---|---|
Sinónimo | incertitud | |
General | imprecisión, inconcreción, vaguedad | unclearness by virtue of being poorly expressed or not coherent in meaning |
Inglés | haziness | |
Catalán | confusió, incertesa, incertitud | |
Adjetivo | borrosa, borroso, confuso | indistinct or hazy in outline |
Sentido | A mistake that results from taking one thing to be another. | |
---|---|---|
General | equivocación, error, fallo, falta, yerro | A wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention |
Inglés | confusion, mix-up | |
Catalán | confusió, embolic | |
Verbos | confundir | mistake one thing for another |
Sentido | An understanding of something that is not correct. | |
---|---|---|
Sinónimos | equivocación, malentendido | |
General | concepto erróneo, equivocación, error, malentendido | An incorrect conception |
Inglés | mistake, misunderstanding, misapprehension | |
Catalán | equivocació, error, malentès | |
Verbos | confundir, entender mal, equivocar, juzgar mal, malentender, mal interpretar, malinterpretar | interpret in the wrong way |
confundirse, entender mal, equivocarse, equivocar, errar, fallir, resbalar | To make a mistake or be incorrect |
Sentido | A feeling of embarrassment that leaves you confused / confused / confused. | |
---|---|---|
Sinónimo | desconcierto | |
Inglés | confusion, discombobulation | |
Catalán | confusió, desconcert | |
Verbos | aturdir, confundir, dejar perplejo, desorientar, tirar | Be confusing / confusing or perplexing to |
aturdir, confundir, consternar, conturbar, desconcertar, desorientar | Cause to feel embarrassment | |
desconcertar | Cause to be confused / confused emotionally |
Sentido | A disposition that is confused / confused / confused or nervous and upset. | |
---|---|---|
Sinónimos | agitación, azoramiento, inquietud, sobresalto | |
General | alteración, descompostura, turbación | A temperament that is perturbed and lacking in composure |
Inglés | perturbation, fluster | |
Catalán | agitació, confusió, inquietud, neguit, sobresalt | |
Verbos | aturdir, aturrullar, aturullar | Cause to be nervous or upset |
aturrullarse, aturullarse, liarse | Be flustered | |
distraer, inquietar, intranquilizar, molestar, perturbar, trastornar | disturb in mind or make uneasy or cause to be worried or alarmed |
Sentido | (Yiddish) a confused / confused situation or affair; a mess. | |
---|---|---|
Categoría | yiddish, Yiddish, yídish, yidis | A dialect of High German including some Hebrew and other words |
General | confusión | disorder resulting from a failure to behave predictably |
Inglés | schemozzle, shemozzle |
Sentido | A bewildering profusion. | |
---|---|---|
Sinónimo | selva | |
General | abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza | The property of being extremely abundant |
Inglés | wilderness |
Sentido | An obstacle to attention. | |
---|---|---|
Sinónimos | aturdimiento, distracción | |
General | desatención, inatención | lack of attention |
Inglés | distraction | |
Catalán | atabalament, atordiment, confusió, distracció |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact