Español > equivocación: 7 sentidos > nombre 1, act| Sentido | A wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention. |
|---|
| Sinónimos | error, fallo, falta, yerro |
|---|
| Específico | aceptación | The mistake of incurring liability or blame |
|---|
| blooper, boner, buñuelo, cagada, caída, cantada, cante, chapucear, chapucería, chapuza, disparate, embrollo, equivocación, error, estropeo, flub, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia, plancha | An embarrassing mistake |
| cacao, chapucería, chapuza, follón, lío | Something badly botched or muddled |
| confusión | A mistake that results from taking one thing to be another |
| desacierto, error de cálculo, error de estimación, gabarro, trabacuenta | A mistake in calculating / calculating |
| desahogo, error, lapsus, resbalón | A minor inadvertent mistake usually observed in speech / speech / speech or writing or in small accidents or memory lapses etc. |
| descuido, omisión | A mistake resulting from neglect |
| disparate, estupidez, imbecilidad, insensatez, tontería | A stupid mistake |
| distorsión, tergiversación | The mistake of misrepresenting the facts |
| error, lapsus, olvido | A mistake resulting from inattention |
| fuera de juego | (sport) the mistake of occupying an illegal position on the playing field (in football, soccer, ice hockey, field hockey, etc.) |
| mácula, mancha | An act that brings discredit to the person who does it |
| General | malogro | An act that does not achieve its intended goal |
|---|
| Inglés | mistake, error, fault |
|---|
| Catalán | equivocació, error, falla, falta |
|---|
| Adjetivo | defectuoso | Characterized by errors |
|---|
| Verbos | confundirse, entender mal, equivocarse, equivocar, errar, fallir, resbalar | To make a mistake or be incorrect |
|---|
| culpar | put or pin the blame on |
Español > equivocación: 7 sentidos > nombre 2, act| Sentido | An embarrassing mistake. |
|---|
| Sinónimos | blooper, boner, buñuelo, cagada, caída, cantada, cante, chapucear, chapucería, chapuza, disparate, embrollo, error, estropeo, flub, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia, plancha |
|---|
| Específico | chorrada, estupidez, gilipollez, tontería | A serious and ludicrous blunder |
|---|
| coladura, metedura de pata, plancha | A conspicuous mistake whose effects seem to reverberate |
| desliz, paso en falso, traspié, trompicón, tropezón, tropiezo | An unintentional but embarrassing blunder |
| error garrafal | A glaring blunder |
| metedura de pata, metida de pata, pifia, solecismo | A socially awkward or tactless act |
| General | equivocación, error, fallo, falta, yerro | A wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention |
|---|
| Inglés | blunder, blooper, bloomer, bungle, pratfall, foul-up, fuckup, flub, botch, boner, boo-boo |
|---|
| Catalán | boner, bunyol, espifiada, flub, nyap, pífia |
|---|
| Adjetivo | chapucero | poorly done |
|---|
| Verbos | apelotonar, arruinar, cagarla, chapucear, estropear, joderla, pifiar | make a mess of, destroy or ruin |
|---|
| chapucear | spoil by behaving clumsily or foolishly |
| joderla, meter la pata, pecar, pifiar | Commit a faux pas or a fault or make a serious mistake |