| Sentido | The act of presenting a play or a piece of music or other entertainment. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | actuación | |
| Partes | actuación, dramatización, interpretación, juego, representación | The performance of a part or role in a drama |
| Específico | actuación musical | The act of performing music |
| bis | An extra or repeated performance | |
| canto del cisne | A final performance or effort (especially before retirement) | |
| ilusión, magia, prestidigitación, trampantojo, truco de magia, truco | An illusory feat | |
| improvisación | A performance given extempore without planning or preparation | |
| interpretación, versión | The act of interpreting something as expressed in an artistic performance | |
| juego malabar, malabarismo | Throwing and catching several objects simultaneously | |
| General | demonstración, demostración, entrega, presentación | A show or display |
| Inglés | performance | |
| Catalán | actuació, interpretació | |
| Sentido | A written communication in a second language having the same meaning / meaning as the written communication in a first language. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | traducción | |
| Específico | chuleta | A literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly) |
| contrasentido, traducción incorrecta | An incorrect translation | |
| subtítulo, subtítulos | translation of foreign dialogue of a movie or TV program | |
| supertitle, surtitle | translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage | |
| General | constancia escrita | A written document preserving knowledge of facts or events |
| Inglés | translation, interlingual rendition, rendering, version | |
| Catalán | interpretació, traducció | |
| Verbos | traducir | restate (words) from one language into another language |
| Sentido | An explanation of something that is not immediately obvious. | |
|---|---|---|
| General | explicación | Thought that makes something comprehensible |
| Inglés | interpretation, interpreting, rendition, rendering | |
| Catalán | interpretació | |
| Verbos | construir, entender, interpretar, ver | make sense of |
| ejecutar, interpretar | Give an interpretation or rendition / rendition of | |
| explicar, interpretar | Give an interpretation or explanation to | |
| Sentido | Acting the part of a character on stage; dramatically representing the character by speech / speech and action and gesture. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | actuación, representación | |
| Específico | figura, papel, parte, personaje | An actor's portrayal of someone in a play |
| General | actuación, dramatización, interpretación, juego, representación | The performance of a part or role in a drama |
| Inglés | portrayal, characterization, enactment, personation | |
| Catalán | interpretació, representació | |
| Verbos | hacerse pasar por | pretend to be someone you are not |
| personificar, retratar | assume or act the character of | |
| reconstruir | act out | |
| Sentido | The act of interpreting something as expressed in an artistic performance. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | versión | |
| Específico | giro | A distinctive interpretation (especially as used by politicians to sway public opinion) |
| reinterpretación | A new or different interpretation | |
| General | actuación, interpretación | The act of presenting a play or a piece of music or other entertainment |
| Inglés | rendition, rendering, interpretation | |
| Catalán | interpretació, versió | |
| Verbos | constituir, figurar, representar | create an image or likeness of |
| ejecutar, interpretar | Give an interpretation or rendition / rendition of | |
| explicar, interpretar | Give an interpretation or explanation to | |
| Sentido | A mental representation of the meaning or significance / significance of something. | |
|---|---|---|
| Específico | anagoge, anagogía | A mystical or allegorical interpretation (especially of Scripture) |
| reinterpretación | A new or different meaning / meaning | |
| General | imagen mental | A presentation to the mind in the form of an idea or image |
| Inglés | interpretation, reading, version | |
| Catalán | interpretació | |
| Verbos | construir, entender, interpretar, ver | make sense of |
| explicar, interpretar | Give an interpretation or explanation to | |
| Sentido | A performance of a musical composition or a dramatic role etc.. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | ejecución, función, presentación, realización | |
| General | actuación, ejecución, f, función, interpretación, performance, presentación, presentación publica, realización, representación, sesión | A dramatic or musical entertainment |
| Inglés | rendition, rendering | |
| Catalán | interpretació | |
| Verbos | ejecutar, interpretar | Give an interpretation or rendition / rendition of |
| Sentido | Acting a particular role (as in psychotherapy). | |
|---|---|---|
| Sinónimos | interpretación de roles, juego de rol | |
| General | actuación, dramatización, interpretación, juego, representación | The performance of a part or role in a drama |
| Inglés | roleplaying | |
| Catalán | interpretació | |
| Verbos | actuar, interpretar, jugar, representar, tocar | Perform on a stage or theater |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact