NOMBRE | state | excitación | the state of being emotionally aroused and worked up |
---|---|---|---|
feeling | excitación, regocijo | the feeling of lively and cheerful joy | |
state | excitación, agitación, alteración, perturbación, turbación | a mental state of extreme / extreme emotional disturbance | |
state | excitación, excitación sexual | the arousal / arousal of sexual desires in preparation for sexual behavior | |
state | excitación | the neural or electrical arousal of an organ or muscle or gland | |
act | excitación, emoción | something that agitates and arouses | |
act | excitación, agitación, alboroto, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, trastorno, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata | disturbance usually in protest | |
feeling | excitación, emoción, entusiasmo | the swift release of a store of affective force |
Sentido | The state of being emotionally aroused and worked up. | |
---|---|---|
Cualidades | emocionante, excitante | creating or arousing excitement |
poco excitante, tranquilizante | not exciting | |
Inglés | excitement, excitation, inflammation, fervor, fervour | |
Verbos | agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivar | Stir the feelings, emotions, or peace of |
causar, emocionar, estimular, excitar, incentivar, revolver | Stir feelings in | |
emocionar, entusiasmar, excitar | Arouse or elicit a feeling |
Sentido | The feeling of lively and cheerful joy. | |
---|---|---|
Sinónimo | regocijo | |
Específico | emoción, entusiasmo, excitación | The swift release of a store of affective force |
encandilamiento | A tingling feeling of excitement (as from teasing or tickling) | |
General | alegría, gozo, ilusión, joya, júbilo, regocijo | The emotion of great happiness |
Inglés | exhilaration, excitement | |
Catalán | esvalot | |
Verbos | divertirse, emocionar, regocijarse | Fill with sublime emotion |
emocionar, entusiasmar, excitar | Arouse or elicit a feeling |
Sentido | A mental state of extreme / extreme emotional disturbance. | |
---|---|---|
Sinónimos | agitación, alteración, perturbación, turbación | |
Específico | alteración, perturbación, trastorno, turbación | An unhappy and worried mental state |
inquietud, intranquilidad, malestar, preocupación | agitation resulting from active worry | |
General | estado mental, estado psicológico | (psychology) a mental condition in which the qualities of a state are relatively constant even though the state itself may be dynamic |
Inglés | agitation | |
Catalán | agitació, alteració, exitació, pertorbació, torbació |
Sentido | The arousal / arousal of sexual desires in preparation for sexual behavior. | |
---|---|---|
Sinónimo | excitación sexual | |
Específico | cibersexo | sexual arousal involving communication on the internet |
erección, tieso | An erect penis | |
erótica, erotismo | A state of anticipation of sexuality | |
General | despertamiento | A state of heightened physiological activity |
Inglés | sexual arousal |
Sentido | The neural or electrical arousal of an organ or muscle or gland. | |
---|---|---|
General | despertamiento | A state of heightened physiological activity |
Inglés | excitation, innervation, irritation |
Sentido | Something that agitates and arouses. | |
---|---|---|
Sinónimo | emoción | |
Específico | emoción | Something that causes you to experience a sudden intense feeling or sensation |
Inglés | excitation, excitement | |
Verbos | agitar, emocionar, excitar, revolver | Cause to be agitated, excited, or roused |
estimular, excitar | act as a stimulant |
Sentido | Disturbance usually in protest. | |
---|---|---|
Sinónimos | agitación, alboroto, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, trastorno, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata | |
General | disturbio, perturbación | The act of disturbing something or someone |
Inglés | agitation, excitement, turmoil, upheaval, hullabaloo | |
Catalán | agitació, aldarull, batibull, rebombori |
Sentido | The swift release of a store of affective force. | |
---|---|---|
Sinónimos | emoción, entusiasmo | |
General | excitación, regocijo | The feeling of lively and cheerful joy |
Inglés | bang, boot, charge, rush, flush, thrill, kick | |
Catalán | emoció, entusiasme, excitació | |
Verbos | agitar, emocionar, excitar, revolver | Cause to be agitated, excited, or roused |
buscar las cosquillas, emocionar, picar | Feel sudden intense sensation or emotion | |
divertirse, emocionar, regocijarse | Fill with sublime emotion | |
emocionar, estremecer | Cause to be thrilled by some perceptual input |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact