Español > estimular: 14 sentidos > verbo 1, communication| Sentido | Cause to do; cause to act in a specified manner. |
|---|
| Sinónimos | causar, hacer, incentivar, inducir, ocasionar, producir, provocar |
|---|
| Específico | alentar, animar, incentivar | spur on |
|---|
| compeler, compelir, forzar, imponer, obligar | Force somebody to do something |
| convencer, persuadir | Cause somebody to adopt a certain position, belief, or course of action |
| convencer, persuadir | induce or persuade |
| incitar, inspirar, instar, instigar | Serve as the inciting cause of |
| llevar | Cause to undertake a certain action / action |
| sobornar | induce to commit perjury or give false testimony |
| solicitar | incite, move, or persuade to some act of lawlessness or insubordination |
| Inglés | induce, stimulate, cause, have, get, make |
|---|
| Catalán | causar, estimular, fer, incentivar, induir, ocasionar, provocar |
|---|
| Adjetivo | causativo | producing an effect |
|---|
| inductivo | inducing or influencing |
| Nombres | agente causal, causa | Any entity that produces an effect or is responsible for events or results |
|---|
| aliciente, estímulo, incentivo | A positive motivational influence |
| causa, fundamento, motivo, razón | A justification for something existing or happening |
| causa | events that provide the generative force that is the origin of something |
| causalidad | The act of causing something to happen / happen |
| desencadenamiento, inducción, iniciación | An act that sets in motion some course of events |
| estimulación | The act of arousing an organism to action |
| estimulante, estímulo, input, sugestión | Any stimulating information or event |
| inducción | Act of bringing about a desired result |
Español > estimular: 14 sentidos > verbo 2, social| Sentido | contribute to the progress or growth of. |
|---|
| Sinónimos | animar, anticipar, auspiciar, favorecer, fomentar, impulsar, incentivar, potenciar, promover, propulsar |
|---|
| Específico | alentar, animar, estimular, incentivar, motivar | incite or stimulate |
|---|
| alimentar | support / support or promote |
| desarrollar, fomentar, incentivar, promover | Promote the growth of |
| servir | contribute to the furtherance of |
| General | apoyar, respaldar | Give moral or psychological support, aid, or courage to |
|---|
| Inglés | promote, advance, boost, further, encourage |
|---|
| Catalán | animar, anticipar, avançar, fomentar, incentivar, potenciar, propulsar |
|---|
| Nombres | adepta, adepto, aficionada, aficionado, amiga, amigo, entusiasta, seguidora, seguidor | A person who backs a politician or a team etc. |
|---|
| aliento, ánimo, coraje, fuerza, valor | The act of giving hope or support to someone |
| apoyo, avance, fomento, fortalecimiento, promoción | encouragement of the progress or growth or acceptance / acceptance of something |
| auge, avance, evolución, fomento, promoción | The advancement of some enterprise / enterprise |
| impulso | The act of giving a push |
| mejora, mejoría | A change for the better |
| patrocinador, promotor | someone who is an active supporter and advocate |
Español > estimular: 14 sentidos > verbo 3, emotion| Sentido | Call forth (emotions, feelings, and responses). |
|---|
| Sinónimos | causar, despertar, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar |
|---|
| Específico | abochornar, avergonzarse, avergonzar | Cause to be ashamed |
|---|
| abrumar, agobiar, apabullar, desbordar | Overcome, as with emotions or perceptual stimuli |
| aficionar, interesarse, interesar | excite the curiosity of |
| agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivar | Stir the feelings, emotions, or peace of |
| buscarse, buscar, invitar | increase the likelihood of |
| cabrear, enfadar, enojar | make angry |
| calentar, encender, inflamar | Arouse or excite feelings and passions |
| confundir, desconcertar, molestar, perturbar, turbar | Cause to lose one's composure |
| dañar, herir, insultar, lastimar, lesionar, ofender | hurt the feelings of |
| emocionar, entusiasmar, excitar | Arouse or elicit a feeling |
| infatuar | Arouse unreasoning love / love or passion in and cause to behave in an irrational way |
| meter el dedo en la llaga, tirar una cuerda | Evoke a reaction, response, or emotion |
| reavivar, reencender, volver a encender | Arouse again |
| General | causar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizar | make or cause to be or to become |
|---|
| Inglés | arouse, elicit, enkindle, kindle, evoke, fire, raise, provoke |
|---|
| Catalán | causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, moure, suscitar |
|---|
| Adjetivo | evocador, evocadora, evocativo, nostálgica, nostálgico, reminiscente | Serving to bring to mind |
|---|
| provocador, provocativo | Serving or tending to provoke, excite, or stimulate |
| Nombres | incitación, provocación | Something that incites or provokes |
|---|
Español > estimular: 14 sentidos > verbo 4, perception| Sentido | Stir feelings in. |
|---|
| Sinónimos | causar, emocionar, excitar, incentivar, revolver |
|---|
| Específico | acelerar, afilar, aguzar, despertar | make keen or more acute |
|---|
| asquear, dar asco, rechazar, repeler, repugnar | Fill with distaste |
| cascar, masturbarse, masturbar, pajear | Get sexual gratification through self-stimulation |
| chuparla, chupar | Provide sexual gratification through oral stimulation |
| emocionar, estremecer | Cause to be thrilled by some perceptual input |
| llevar | Provoke or excite |
| masturbar | stimulate sexually |
| General | sensibilizar | Cause to sense |
|---|
| Inglés | stimulate, excite, stir |
|---|
| Catalán | emocionar, estimular, excitar, incentivar |
|---|
| Adjetivo | estimulante | capable of arousing or accelerating physiological or psychological activity or response by a chemical agent |
|---|
| estimulante | That stimulates |
| excitante | (of drugs e.g.) able to excite or stimulate |
| Nombres | agitación, conmoción, revuelo | emotional agitation and excitement |
|---|
| estimulante, estímulo, input, sugestión | Any stimulating information or event |
| excitación | The state of being emotionally aroused and worked up |
Español > estimular: 14 sentidos > verbo 5, body| Sentido | Cause to be alert and energetic. |
|---|
| Sinónimos | energizar, excitar, incentivar, suscitar, vigorizarse, vigorizar |
|---|
| Específico | animar, avivar, reanimar, vigorizar, vivificar | make lively / lively |
|---|
| catexiar | inject with libidinal energy |
| estimular, revigorizar, tonificar, vigorizar | Impart vigor, strength, or vitality to |
| reanimar, reavivar, revivificar | Give new life or energy to |
| General | afectar | act physically on |
|---|
| Contrario | sedar | Cause to be calm or quiet as by administering a sedative to |
|---|
| Inglés | stimulate, arouse, brace, energize, energise, perk up |
|---|
| Catalán | estimular, excitar, incentivar, suscitar, vigoritzar-se, vigoritzar |
|---|
| Adjetivo | estimulante | capable of arousing or accelerating physiological or psychological activity or response by a chemical agent |
|---|
| Nombres | activación | The activity of causing to have energy and be active |
|---|
| brío, energia, energía | enterprising or ambitious drive |
| energía, fuerza, vigor | forceful exertion |
| energía | (physics) a thermodynamic quantity equivalent to the capacity of a physical system to do work |
| energía, vitalidad | A healthy capacity for vigorous activity |
| estimulante | A drug that temporarily quickens some vital process |
Español > estimular: 14 sentidos > verbo 8, emotion| Sentido | Stir the feelings, emotions, or peace of. |
|---|
| Sinónimos | agitar, conmover, emocionar, excitar, incentivar |
|---|
| Específico | acalorar, alimentar, avivar | stimulate |
|---|
| alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar | Fill with high spirits |
| amedrentar, asustar, atemorizar, espantar | drive out by frightening |
| animar, avivar, exaltar, inspirar, revigorizar | heighten or intensify |
| buscar las cosquillas, emocionar, picar | Feel sudden intense sensation or emotion |
| calentar, despertar, determinar el sexo, emocionar, encender, excitarse, excitar, prender, suscitar | stimulate sexually |
| cosquillear, excitar | excite pleasurably or erotically |
| incitar, invitar, provocar, tentar | give rise to a desire by being attractive or inviting |
| General | causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar | Call forth (emotions, feelings, and responses) |
|---|
| También | agitar, combatir, fomentar, provocar | try to stir up public opinion |
|---|
| Inglés | stimulate, shake, shake up, excite, stir |
|---|
| Catalán | agitar, commoure, emocionar, estimular, excitar, incentivar |
|---|
| Nombres | agitación, conmoción, revuelo | emotional agitation and excitement |
|---|
| excitación | The state of being emotionally aroused and worked up |