Español > excitar: 10 sentidos > verbo 1, emotionSentido | Call forth (emotions, feelings, and responses). |
---|
Sinónimos | causar, despertar, estimular, evocar, incitar, provocar, suscitar |
---|
Específico | abochornar, avergonzarse, avergonzar | Cause to be ashamed |
---|
abrumar, agobiar, apabullar, desbordar | Overcome, as with emotions or perceptual stimuli |
aficionar, interesarse, interesar | excite the curiosity of |
agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivar | Stir the feelings, emotions, or peace of |
buscarse, buscar, invitar | increase the likelihood of |
cabrear, enfadar, enojar | make angry |
calentar, encender, inflamar | Arouse or excite feelings and passions |
confundir, desconcertar, molestar, perturbar, turbar | Cause to lose one's composure |
dañar, herir, insultar, lastimar, lesionar, ofender | hurt the feelings of |
emocionar, entusiasmar, excitar | Arouse or elicit a feeling |
infatuar | Arouse unreasoning love / love or passion in and cause to behave in an irrational way |
meter el dedo en la llaga, tirar una cuerda | Evoke a reaction, response, or emotion |
reavivar, reencender, volver a encender | Arouse again |
General | causar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizar | make or cause to be or to become |
---|
Inglés | arouse, elicit, enkindle, kindle, evoke, fire, raise, provoke |
---|
Catalán | causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, moure, suscitar |
---|
Adjetivo | evocador, evocadora, evocativo, nostálgica, nostálgico, reminiscente | Serving to bring to mind |
---|
provocador, provocativo | Serving or tending to provoke, excite, or stimulate |
Nombres | incitación, provocación | Something that incites or provokes |
---|
Español > excitar: 10 sentidos > verbo 2, emotionSentido | Cause to be agitated, excited, or roused. |
---|
Sinónimos | agitar, emocionar, revolver |
---|
Específico | disturbar, irritar, molestar | make nervous or agitated |
---|
picar, pinchar | Get excited or stimulated |
General | abrumar, afligir, alterar, descomponer, incomodar, molestar, perturbar | Move deeply |
---|
Contrario | aquietar, callar, calmar, serenar, tranquilizar | make calm or still |
---|
Inglés | agitate, rouse, turn on, charge, commove, excite, charge up |
---|
Catalán | emocionar, excitar, regirar |
---|
Adjetivo | excitante | (of drugs e.g.) able to excite or stimulate |
---|
irritante, provocador | Causing or tending to cause anger / anger or resentment |
Nombres | emoción, excitación | Something that agitates and arouses |
---|
emoción, entusiasmo, excitación | The swift release of a store of affective force |
Español > excitar: 10 sentidos > verbo 3, perceptionSentido | Stir feelings in. |
---|
Sinónimos | causar, emocionar, estimular, incentivar, revolver |
---|
Específico | acelerar, afilar, aguzar, despertar | make keen or more acute |
---|
asquear, dar asco, rechazar, repeler, repugnar | Fill with distaste |
cascar, masturbarse, masturbar, pajear | Get sexual gratification through self-stimulation |
chuparla, chupar | Provide sexual gratification through oral stimulation |
emocionar, estremecer | Cause to be thrilled by some perceptual input |
llevar | Provoke or excite |
masturbar | stimulate sexually |
General | sensibilizar | Cause to sense |
---|
Inglés | stimulate, excite, stir |
---|
Catalán | emocionar, estimular, excitar, incentivar |
---|
Adjetivo | estimulante | capable of arousing or accelerating physiological or psychological activity or response by a chemical agent |
---|
estimulante | That stimulates |
excitante | (of drugs e.g.) able to excite or stimulate |
Nombres | agitación, conmoción, revuelo | emotional agitation and excitement |
---|
estimulante, estímulo, input, sugestión | Any stimulating information or event |
excitación | The state of being emotionally aroused and worked up |
Español > excitar: 10 sentidos > verbo 5, bodySentido | Cause to be alert and energetic. |
---|
Sinónimos | energizar, estimular, incentivar, suscitar, vigorizarse, vigorizar |
---|
Específico | animar, avivar, reanimar, vigorizar, vivificar | make lively / lively |
---|
catexiar | inject with libidinal energy |
estimular, revigorizar, tonificar, vigorizar | Impart vigor, strength, or vitality to |
reanimar, reavivar, revivificar | Give new life or energy to |
General | afectar | act physically on |
---|
Contrario | sedar | Cause to be calm or quiet as by administering a sedative to |
---|
Inglés | stimulate, arouse, brace, energize, energise, perk up |
---|
Catalán | estimular, excitar, incentivar, suscitar, vigoritzar-se, vigoritzar |
---|
Adjetivo | estimulante | capable of arousing or accelerating physiological or psychological activity or response by a chemical agent |
---|
Nombres | activación | The activity of causing to have energy and be active |
---|
brío, energia, energía | enterprising or ambitious drive |
energía, fuerza, vigor | forceful exertion |
energía | (physics) a thermodynamic quantity equivalent to the capacity of a physical system to do work |
energía, vitalidad | A healthy capacity for vigorous activity |
estimulante | A drug that temporarily quickens some vital process |
Español > excitar: 10 sentidos > verbo 7, emotionSentido | Stir the feelings, emotions, or peace of. |
---|
Sinónimos | agitar, conmover, emocionar, estimular, incentivar |
---|
Específico | acalorar, alimentar, avivar | stimulate |
---|
alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar | Fill with high spirits |
amedrentar, asustar, atemorizar, espantar | drive out by frightening |
animar, avivar, exaltar, inspirar, revigorizar | heighten or intensify |
buscar las cosquillas, emocionar, picar | Feel sudden intense sensation or emotion |
calentar, despertar, determinar el sexo, emocionar, encender, excitarse, excitar, prender, suscitar | stimulate sexually |
cosquillear, excitar | excite pleasurably or erotically |
incitar, invitar, provocar, tentar | give rise to a desire by being attractive or inviting |
General | causar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar | Call forth (emotions, feelings, and responses) |
---|
También | agitar, combatir, fomentar, provocar | try to stir up public opinion |
---|
Inglés | stimulate, shake, shake up, excite, stir |
---|
Catalán | agitar, commoure, emocionar, estimular, excitar, incentivar |
---|
Nombres | agitación, conmoción, revuelo | emotional agitation and excitement |
---|
excitación | The state of being emotionally aroused and worked up |
Español > excitar: 10 sentidos > verbo 9, emotionSentido | stimulate sexually. |
---|
Sinónimos | calentar, despertar, determinar el sexo, emocionar, encender, excitarse, prender, suscitar |
---|
Implicado por | burlar, engañar, tomar el pelo | To arouse hope, desire, or curiosity without satisfying them |
---|
Específico | tentar | try to seduce |
---|
General | agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivar | Stir the feelings, emotions, or peace of |
---|
Inglés | arouse, sex, excite, turn on, wind up |
---|
Catalán | animar, deixondir, despertar, emocionar, excitar, suscitar |
---|
Nombres | relaciones sexuales, relación, sexo | Activities associated with sexual intercourse |
---|
sexo | All of the feelings resulting from the urge to gratify sexual impulses |