NOMBRE | feeling | regocijo, alegría, gozo, ilusión, joya, júbilo | the emotion of great happiness |
---|---|---|---|
feeling | regocijo, excitación | the feeling of lively and cheerful joy | |
act | regocijo, festejo, festividad, jolgorio, juerga | a boisterous celebration | |
feeling | regocijo, alegría, felicidad, hilaridad, júbilo | great merriment | |
state | regocijo, arrobamiento, dicha, embelesamiento, embeleso, euforía, éxtasis, felicidad absoluta, gloria, séptimo cielo, transporte | a state of extreme / extreme happiness | |
feeling | regocijo, refocilación, refocilo, regodeo | malicious satisfaction | |
feeling | regocijo, gozo, jovialidad, júbilo | a festive merry / merry feeling |
Sentido | The emotion of great happiness. | |
---|---|---|
Sinónimos | alegría, gozo, ilusión, joya, júbilo | |
Específico | euforia | A feeling of joy and pride |
excitación, regocijo | The feeling of lively and cheerful joy | |
exuberancia | joyful enthusiasm | |
exultación, júbilo | A feeling of extreme / extreme joy | |
General | afecto, emoción | Any strong feeling |
Contrario | aflicción, dolor, pena, pesar, tristeza | An emotion of great sadness associated with loss or bereavement |
Inglés | joy, joyousness, joyfulness | |
Catalán | alegria, il·lusió, joia | |
Adjetivo | alegre, dichoso, gozoso, jubiloso, regocijado | Full of or producing joy |
alegre | Full of or characterized by joy | |
jubiloso, regocijado | Full of high-spirited delight | |
Verbos | alegrar, regocijar | make glad or happy |
regocijarse | Feel happiness or joy |
Sentido | The feeling of lively and cheerful joy. | |
---|---|---|
Sinónimo | excitación | |
Específico | emoción, entusiasmo, excitación | The swift release of a store of affective force |
encandilamiento | A tingling feeling of excitement (as from teasing or tickling) | |
General | alegría, gozo, ilusión, joya, júbilo, regocijo | The emotion of great happiness |
Inglés | exhilaration, excitement | |
Catalán | esvalot | |
Verbos | divertirse, emocionar, regocijarse | Fill with sublime emotion |
emocionar, entusiasmar, excitar | Arouse or elicit a feeling |
Sentido | A boisterous celebration; a merry / merry festivity. | |
---|---|---|
Sinónimos | festejo, festividad, jolgorio, juerga | |
Específico | alborozo, algazara, embullo, holgorio, jolgorio, juerga | unrestrained / unrestrained merrymaking |
bullicio, chacota, hijinks, jarana | noisy and mischievous merrymaking | |
General | celebración, edición, festejo, festividad | Any joyous diversion |
Inglés | merrymaking, conviviality, jollification | |
Catalán | barrila, gresca, tabola | |
Verbos | jaranear | celebrate noisily, often indulging in drinking |
Sentido | Great merriment. | |
---|---|---|
Sinónimos | alegría, felicidad, hilaridad, júbilo | |
General | alborozo | A gay feeling |
Inglés | hilarity, mirth, mirthfulness, glee, gleefulness | |
Catalán | alegria, gaubança, hilaritat | |
Adjetivo | alegre, chistoso, cómico, divertido, gracioso, ridículo, risible | Arousing or provoking laughter |
alegre, animado, divertido, feliz, jovial, risueño | Full of or showing high-spirited merriment | |
hilarante, regocijador | marked by or causing boisterous merriment or convulsive laughter | |
jubiloso, regocijado | Full of high-spirited delight |
Sentido | A state of extreme / extreme happiness. | |
---|---|---|
Sinónimos | arrobamiento, dicha, embelesamiento, embeleso, euforía, éxtasis, felicidad absoluta, gloria, séptimo cielo, transporte | |
Específico | éxtasis | A state of elated bliss |
General | euforia | An exhilarating psychological state of pride and optimism |
Inglés | bliss, blissfulness, cloud nine, seventh heaven, walking on air | |
Catalán | arrapament, benaurança, deliqui, èxtasi, felicitat absoluta, felicitat, glòria, joia, transport | |
Adjetivo | bienaventurado | Completely happy and contented |
Verbos | exultar | Feel extreme / extreme happiness or elation |
Sentido | malicious satisfaction. | |
---|---|---|
Sinónimos | refocilación, refocilo, regodeo | |
General | satisfacción | The contentment one feels when one has fulfilled a desire, need, or expectation |
Inglés | gloat, gloating, glee | |
Verbos | complacerse, deleitarse, jactarse, regodearse | Dwell on with satisfaction |
recrearse | gaze at or think about something with great self-satisfaction, gratification, or joy |
Sentido | A festive merry / merry feeling. | |
---|---|---|
Sinónimos | gozo, jovialidad, júbilo | |
General | levedad, ligereza | Feeling an inappropriate lack of seriousness |
Inglés | gaiety, playfulness | |
Catalán | gaubança, joia, jovialitat | |
Adjetivo | juguetón | Full of fun and high spirits |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact