| Sentido | Cause to be agitated, excited, or roused. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | emocionar, excitar, revolver | |
| Específico | disturbar, irritar, molestar | make nervous or agitated |
| picar, pinchar | Get excited or stimulated | |
| General | abrumar, afligir, alterar, descomponer, incomodar, molestar, perturbar | Move deeply |
| Contrario | aquietar, callar, calmar, serenar, tranquilizar | make calm or still |
| Inglés | agitate, rouse, turn on, charge, commove, excite, charge up | |
| Catalán | emocionar, excitar, regirar | |
| Adjetivo | excitante | (of drugs e.g.) able to excite or stimulate |
| irritante, provocador | Causing or tending to cause anger / anger or resentment | |
| Nombres | emoción, excitación | Something that agitates and arouses |
| emoción, entusiasmo, excitación | The swift release of a store of affective force | |
| Sentido | change the arrangement or position of. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | excitar, molestar, remover | |
| Específico | agitar, enturbiar, sulfurar | make turbid by stirring up the sediments of |
| atizar, remover | Stir by poking | |
| batir, revolver | Stir vigorously | |
| sacudir | agitate | |
| General | desplazar, mover, trasladar | Cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense |
| Inglés | agitate, vex, disturb, commove, shake up, stir up, raise up | |
| Catalán | agitar, excitar, molestar, remoure | |
| Sentido | Exert oneself continuously, vigorously, or obtrusively to gain an end or engage in a crusade for a certain cause or person; be an advocate for. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | cruzar, hacer campaña, pulsar | |
| General | anunciar, fomentar, impulsar, potenciar, promocionar, promover, propulsar, publicitar | make publicity for |
| Similar | anunciar, fomentar, impulsar, potenciar, promocionar, promover, propulsar, publicitar | make publicity for |
| Inglés | crusade, fight, press, campaign, push, agitate | |
| Nombres | brío, energia, energía | enterprising or ambitious drive |
| campaña, causa, cometido, cruzada, empeño, misión, movimiento | A series of actions advancing a principle or tending toward a particular end | |
| cruzado, reformador, reformador social, reformista | A disputant who advocates reform | |
| héroe, luchador, paladín, paladino | someone who fights / fights for a cause | |
| Sentido | move back and forth or sideways. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | balancearse, mecerse, mecer, oscilar, sacudir, tambalear | |
| Específico | tambalearse | Move without being stable, as if threatening to fall |
| Inglés | rock, sway, shake | |
| Catalán | agitar, decantar-se, gronxar-se, gronxar, gronxolar-se, gronxolar, inclinar-se, oscil·lar | |
| Nombres | balancín, mecedora, mecedor, silla mecedora | A chair mounted on rockers |
| dominio, influencia, influjo | Controlling influence | |
| meneo | Causing to move repeatedly from side to side | |
| Sentido | Move in a wavy pattern or with a rising and falling motion. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | girar, ondear, ondular | |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
| Inglés | roll, undulate, flap, wave | |
| Catalán | agitar-se, agitar, girar, ondejar, ondular, onejar, oscil·lar, volar | |
| Nombres | agitación, aleteo, revoloteo, revuelo | The motion made by flapping up and down |
| ola grande, ola larga | A long heavy sea wave as it advances towards the shore | |
| onda, ondulación | (physics) a movement up and down or back and forth | |
| Sentido | Move or stir about violently. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | acuchillar, convelerse, dar vueltas, moverse agitadamente, reducir, sacudirse, sacudir, trillar, vapulear | |
| Específico | restallar | thrash about flexibly in the manner of a whiplash |
| General | agitar, batir, sacudirse, sacudir, temblar | Move or cause to move back and forth |
| Inglés | convulse, thresh, thresh about, thrash, thrash about, slash, toss, jactitate | |
| Catalán | convulsar, crispar, remenar | |
| Nombres | pataleo | A swimming kick used while treading water |
| Sentido | Summon into action or bring into existence, often as if by magic. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | conjurar, despertar, evocar, exponer, invitar, invocar, llamar, recaudar, remover, revolver, traer | |
| Específico | bendecir | Give a benediction to |
| maldecir, maldición | wish harm upon | |
| También | provocar, traer | Cause to happen / happen or to occur as a consequence |
| requerir | Order, request, or command to come | |
| Similar | armar jaleo, causar, evocar, inspirar, ocasionar, provocar | Evoke or provoke to appear or occur |
| Inglés | raise, conjure, conjure up, invoke, evoke, stir, call down, arouse, bring up, put forward, call forth | |
| Catalán | invocar | |
| Nombres | conjuro, encantamiento | calling up a spirit or devil |
| conjuro | A ritual recitation of words or sounds believed to have a magical effect | |
| convocación, evocación, invocación | calling up supposed supernatural forces by spells and incantations | |
| ilusionista, mago, prestidigitadora, prestidigitador | someone who performs magic tricks to amuse an audience | |
| Sentido | Move with a thrashing motion. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aletear, batir, sacudir | |
| General | desplazar, mover, trasladar | Cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense |
| Similar | agitar, aletear, golpetear | Move with a flapping motion |
| Inglés | beat, flap | |
| Catalán | agitar, aletejar, batre, espolsar | |
| Nombres | agitación, aleteo, revoloteo, revuelo | The motion made by flapping up and down |
| cadencia | A regular rate of repetition | |
| Sentido | Move or swing back and forth. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | balancear, blandir, esgrimir, ondear, ondular, prosperar | |
| Implica | agarrar, aguantar, ostentar, sostener, sujetar, sustentar, tener, tomar | Have or hold in one's hands or grip |
| General | desplazar, mover, trasladar | Cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense |
| Inglés | brandish, flourish, wave | |
| Catalán | brandar, brandejar, prosperar | |
| Sentido | Move with or as if with a tremor / tremor. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | agitarse, menear, sacudir, temblar, zarandear | |
| Inglés | shake, didder | |
| Catalán | agitar, remenar, sacsejar | |
| Nombres | cimbreo, palpitación, temblor, trepidación, vibración | A shaky motion |
| estremecimiento, temblor, tremor, vibración | A reflex motion caused by cold or fear or excitement / excitement | |
| Sentido | try to stir up public opinion. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | combatir, fomentar, provocar | |
| Específico | armar jaleo | Cause a disturbance |
| General | estimular, incentivar, provocar | Provide the needed stimulus for |
| También | agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivar | Stir the feelings, emotions, or peace of |
| Inglés | agitate, foment, stir up | |
| Catalán | agitar, fomentar, revoltar | |
| Nombres | agitadora, agitador, instigador, provocador | One who agitates |
| fomento, incitación, instigación, provocación | Deliberate and intentional triggering (of trouble or discord) | |
| Sentido | Move with a flapping motion. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aletear, golpetear | |
| Específico | agitar violentamente, sacudir | Move like a flail |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
| Similar | agitar, aletear, batir, sacudir | Move with a thrashing motion |
| Inglés | beat, flap | |
| Catalán | agitar, aletejar, copejar, esbategar | |
| Nombres | agitación, aleteo, revoloteo, revuelo | The motion made by flapping up and down |
| Sentido | Stir (cream) vigorously in order to make butter. | |
|---|---|---|
| Categoría | cocción, cocina | The act of preparing something (as food) by the application of heat |
| General | remover, revolver | Move an implement through |
| Inglés | churn | |
| Nombres | lechera, mantequera | A vessel in which cream is agitated to separate butterfat from buttermilk |
| Sentido | make a fuss; be agitated. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | inquietarse, vacilar | |
| General | apurarse | Worry unnecessarily or excessively |
| Inglés | dither, flap, pother | |
| Catalán | agitar, inquietar-se, vacil·lar | |
| Sentido | Move or cause to move with a sudden jerky motion. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | sacudir | |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
| Inglés | jolt, jar | |
| Catalán | agitar, sacsejar | |
| Nombres | choque, concusión, sacudida | A sudden jarring impact |
| sacudida, tirón | An abrupt spasmodic movement | |
| Sentido | shake or vibrate rapidly and intensively. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | convulsionar, sacudirse, sacudir, zarandear | |
| Región de | Gran Bretaña, Reino, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Reino Unido, United Kingdom | A monarchy in northwestern Europe occupying most of the British Isles |
| General | vibrar | shake, quiver, or throb |
| Inglés | judder, shake | |
| Catalán | agitar, trémer, tremolar | |
| Sentido | Move very slightly. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | agitarse, moverse | |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
| Inglés | stir, shift, budge, agitate | |
| Catalán | girar, moure's | |
| Sentido | make turbid by stirring up the sediments of. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | enturbiar, sulfurar | |
| Específico | charco, embarullar, embrollar, encharcar, enredar, puddled mire | make into a puddle |
| General | agitar, excitar, molestar, remover | change the arrangement or position of |
| Inglés | roil, rile | |
| Catalán | agitar | |
| Sentido | make fuller by shaking. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | ahuecar, inflar, mullir | |
| General | agitar, batir, sacudirse, sacudir, temblar | Move or cause to move back and forth |
| También | ahuecar, mullir | Erect or fluff up |
| Inglés | fluff up, plump up, shake up | |
| Sentido | Move noisily. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | ondear | |
| General | aporrear, golpear, latir | Move rhythmically |
| Inglés | flap | |
| Catalán | agitar, ondejar, onejar | |
| Nombres | agitación, aleteo, revoloteo, revuelo | The motion made by flapping up and down |
| Sentido | Be agitated. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | batir, remover | |
| Específico | borbotear, bullir, girar, hervir | Boil vigorously |
| General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
| Inglés | churn, boil, moil, roil | |
| Catalán | agitar, batre | |
| Sentido | Bring to a specified condition by or as if by shaking. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | sacudir | |
| General | alterar, cambiar, modificar, mudar, retocar, transformar, variar | Cause to change |
| Inglés | shake | |
| Catalán | agitar | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact