Español > girar: 33 sentidos > verbo 1, changeSentido | Undergo a transformation or a change of position or action. |
---|
Sinónimos | convertirse, rotar, transformarse |
---|
Específico | abrirse, abrir | Become open |
---|
acalorarse, caldear, calentar | gain heat or get hot |
acaudalar, crecer, florecer, fly high, medrar, proliferar, prosperar | Make steady progress |
acidificar | Turn acidic |
acudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencer | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life |
adelantar, ganar, mejorar, progresar | Get better |
adelgazarse, adelgazar, bajar peso, enflaquecer, perder peso, rebajar, reducir | Take off weight |
adelgazarse, adelgazar, enflaquecerse, enflaquecer | Lose thickness |
agravar, decaer, declinar, empeorar | Grow worse |
agravarse, empeorarse, empeorar, recaer | deteriorate in health |
agrazarse, agriarse, amargar, asperear, avinagrarse, elaborar, fermentar | Go sour / sour or spoil |
alcalinizar, alcalizar | Turn basic and less acidic |
arder, consumirse, incendiar, quemarse | Undergo combustion |
ataviar, vestir | Provide with clothes or put clothes on |
bullir, hervir | Come to the boiling point and change from a liquid to vapor |
caer | Pass suddenly and passively into a state of body or mind |
calcificarse, calcificar | Turn into lime |
calcinarse, carbonizarse, carbonizar | Turn into carbon, as by burning |
calmarse | Become quiet or calm, especially after a state of agitation |
carbonizarse | Unite with carbon |
catalizar | change by catalysis or cause to catalyze |
cerrar, clausurar, concluir, terminar | Become closed |
coagularse, coagular, cuajar | change from a liquid / liquid to a thickened or solid state |
concebir | Become pregnant |
concentrar | Make denser, stronger, or purer |
congelarse, congelar, helarse | change to ice |
constituir, devenir, iniciar, llegar a ser, ponerse, tornar, volverse | Enter or assume a certain state or condition |
copar, llenar | Become full |
cuajar | Turn into curds |
densificarse, espesarse | Become thick or thicker |
desadormecerse, despabilarse, despertarse, despertar, resucitar | stop sleeping |
desalojar, descargarse, descargar, desocupar, vaciar | Become empty or void of its content |
desconectar | Become free |
desfallecer, desmayarse, desvanecerse | Lose consciousness due to a sudden trauma, for example |
despertar, reanimarse, reanimar, resucitar, revivir, volver en sí | Return to consciousness |
disolver | Become weaker |
emancipar | Give equal rights to |
emulsionar | form into or become an emulsion |
encapotarse, nublarse, taparse | Become overcast |
encenderse, encender, inflamarse, prender | start to burn or burst into flames |
enfriarse, enfriar, refrescar | Loose heat |
engordar, engrosar, engruesar, ganar | increase (one's body weight) |
equilibrar | Bring to a chemical stasis or equilibrium |
estallar, explotar | Be unleashed |
eterificar | change into an ether |
fluctuar, oscilar, rondar, variar | Be unstable / unstable |
homogeneizar | Break up the fat globules of |
implicarse, involucrarse | Get involved in or with |
integrarse, integrar | Become one |
ionizar | convert into ions |
mitigar, relajar | Become less tense, rest, or take one's ease |
nacer | Come into existence through birth |
osificar | Become bony |
ponerse tenso, tensarse | Become tense, nervous, or uneasy |
precipitar | separate as a fine suspension of solid particles |
reaccionar | Undergo a chemical reaction |
secularizar | make secular and draw away from a religious orientation |
General | alterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variar | Undergo a change |
---|
También | irritar, sacar de quicio | Cause to feel intense dislike or distaste |
---|
mejorar | Improve significantly |
Similar | convertir, hacerse, hacer, tornar, volverse | Undergo a change or development |
---|
tornar, volverse | Pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute |
Inglés | change state, turn |
---|
Catalán | convertir-se, girar, rotar, transformar-se |
---|
Nombres | giro | An unforeseen development |
---|
Español > girar: 33 sentidos > verbo 3, motionSentido | turn on or around an axis or a center. |
---|
Sinónimos | revolver, rodar, rotar, voltear |
---|
Causado por | hacer rotar, rodar, rotar | Cause to turn on an axis or center |
---|
Específico | arremolinarse, arremolinar, girar, remolinear | Turn in a twisting or spinning motion |
---|
atornillar | Cause to penetrate, as with a circular motion |
girar, narrar, rotar | revolve quickly and repeatedly around one's own axis |
girar | change directions as if revolving on a pivot |
General | girar, revolverse, rotar, virar, voltear, volverse, volver | Move around an axis or a center |
---|
También | centrar, concentrar, enfocar | Center upon |
---|
Similar | hacer rotar, rodar, rotar | Cause to turn on an axis or center |
---|
Inglés | revolve, go around, rotate |
---|
Catalán | girar, regirar, rodar, rotar, voltar, voltejar |
---|
Nombres | revolución, rotación, vuelta | A single complete turn (axial or orbital) |
---|
rotación | The act of rotating as if on an axis |
Español > girar: 33 sentidos > verbo 4, motionSentido | change orientation or direction, also in the abstract sense. |
---|
Sinónimos | rotar, virar, voltear |
---|
Implicado por | zigzaguear | travel along a zigzag path |
---|
Específico | achaflanarse | Turn outward |
---|
apartar la vista, apartar, desviar | turn away or aside |
arrojar, lanzar, tirar | lightly throw to see which side comes up |
dar vueltas | make a rolling motion or turn |
desenroscarse, desenroscar, enroscarse, enroscar, girar en espiral | Move in a spiral or zigzag course |
desviar | Turn aside |
desviarse | turn aside and away from an initial or intended course |
doblarse, doblar | change direction |
encararse | turn so as to face |
enrollar, girar, revolver, rodar, voltear | Move by turning over or rotating |
enrollarse, enrollar, girar | To wind or move in a spiral course |
girar, pivotar | turn on a pivot |
girarse | Turn abruptly and face the other way, either physically or metaphorically |
hacer rotar, rodar, rotar | Cause to turn on an axis or center |
invertir, revolver, volcar | Turn from an upright or normal position |
retorcer, torcer | Turn in the opposite direction |
torcer | Turn from a straight course, fixed direction, or line of interest |
virar | Turn sharply |
General | moverse, mover, trasladar | Move so as to change position, perform a nontranslational motion |
---|
También | desandar, repasar | retrace one's course |
---|
dirigirse | speak to |
torcer | Turn from a straight course, fixed direction, or line of interest |
Similar | girar, rotar | Cause to move around or rotate |
---|
Inglés | turn |
---|
Catalán | girar, rotar |
---|
Nombres | giro | The act of changing or reversing the direction of the course |
---|
giro, vuelta | The act of turning away or in the opposite direction |
giro | A movement in a new direction |
Español > girar: 33 sentidos > verbo 5, contactSentido | Cause (a plastic object) to assume a crooked / crooked or angular form. |
---|
Sinónimos | curvar, doblar, rotar, torcer |
---|
Implicado por | curvar | form a curl, curve, or kink |
---|
Específico | abollar, mellar | make a depression into |
---|
rizar | curl, wind, or twist together |
General | cambiar de forma, deformar | assume a different shape or form |
---|
Contrario | desencorvar | Free from flexure |
---|
Inglés | flex, bend, deform, twist, turn |
---|
Catalán | corbar, doblar, doblegar, encorbar, enroscar, girar, rotar, tòrçar, torçar, tòrcer, trenar |
---|
Adjetivo | articulable, flexible | capable of being bent or flexed or twisted without breaking / breaking |
---|
flexible | able to flex |
Nombres | acodadora, curvadora, plegadora | A tool for bending |
---|
arruga, dobladura, doblez, plegado, pliegue, raya | An angular or rounded shape made by folding |
contorsión, deformación | The act of twisting or deforming the shape / shape of something (e.g., yourself) |
deformación | alteration in the shape or dimensions of an object as a result of the application of stress to it |
Español > girar: 33 sentidos > verbo 6, motionSentido | Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment. |
---|
Sinónimos | caminar, deambular, errar, rondar, vagabundear, vagar |
---|
Específico | corretear las calles, ir de fiesta, vagar | wander aimlessly in search of pleasure |
---|
deambular | wander aimlessly |
General | acudir, desplazarse, ir, moverse, mover, viajar | change location |
---|
Similar | deambular | Go via an indirect route or at no set pace |
---|
descarriarse, desencaminarse, desviarse, errar | wander from a direct course or at random |
Inglés | roll, wander, swan, stray, tramp, roam, cast, ramble, rove, range, drift, vagabond |
---|
Catalán | caminar, deambular, girar, rondar, vagabundejar, vagarejar, vagar |
---|
Participio | errante, vagaroso | wandering freely |
---|
Nombres | andanzas, merodeo, vagabundeo | travelling about without any clear destination |
---|
callejero | An animal that has strayed (especially a domestic animal) |
caminante, excursionista | A foot traveler |
divagación | aimless wandering from place to place |
rezagado, strayer | someone who strays or falls behind |
trotamundos, vagabundo | someone who leads a wandering unsettled life |
vagabundo | A wanderer who has no established residence or visible means of support |
Español > girar: 33 sentidos > verbo 20, motionSentido | Flow in a circular current, of liquids / liquids. |
---|
Sinónimos | arremolinarse, remolinear |
---|
General | alimentar, correr, crecer, fluir, manar | Move along, of liquids / liquids |
---|
Inglés | eddy, purl, whirlpool, swirl, whirl |
---|
Catalán | arremolinar-se, arremolinar, arrombollar-se, arrombollar, girar |
---|
Nombres | contracorriente, remolino, revesa | A miniature whirlpool or whirlwind resulting when the current of a fluid doubles back on itself |
---|
convolución, remolino, voluta, vórtice | The shape of something rotating rapidly |
remolino, torbellino, vorágine, vórtice | A powerful circular current of water (usually the result of conflicting tides) |