Español > exhalar el último suspiro: 1 sentido > verbo 1, changeSentido | Pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life. |
---|
Sinónimos | acudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencer |
---|
Causado por | abatir, acabar, asesinar, matar | Cause to die |
---|
Implicado por | dejar | Be survived by after one's death |
---|
Específico | abortar | Cease development, die, and be aborted |
---|
ahogarse | die from being submerged / submerged in water, getting water into the lungs, and asphyxiating / asphyxiating |
ahogarse, asfixiarse, asfixiar, atragantarse, reprimir, sofocarse | Be asphyxiated |
caer | die, as in battle / battle or in a hunt / hunt |
morir de inanición | die of food deprivation |
palmarla | Be killed / killed or die |
sucumbir | Be fatally overwhelmed |
General | convertirse, girar, rotar, transformarse | Undergo a transformation or a change of position or action |
---|
También | extinguirse | Become extinct |
---|
Contrario | nacer | Come into existence through birth |
---|
Similar | averiarse, estropearse, fallar, morir, pararse, perecer, romper | stop operating or functioning |
---|
morir | Suffer or face the pain of death |
Inglés | die, decease, perish, go, exit, pass away, expire, pass, kick the bucket, cash in one's chips, buy the farm, conk, give-up the ghost, drop dead, pop off, choke, croak, snuff it |
---|
Catalán | acudir, asfixiar, caducar, dinyar-la, estrangular, expirar, finar, morir-se, morir, perir |
---|
Nombres | La Muerte, Muerte, muerte | The personification of death / death / death |
---|
deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsito | The event of dying or departure from life |
deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsito | euphemistic expressions for death |
difunta, difunto, extinta, extinto, fallecida, fallecido, muerta, muerto | someone who is no longer alive |
muerte | The permanent end of all life functions in an organism or part of an organism |
muerte | The absence of life or state of being dead |
muerte | The time at which life ends |