VERBO | emotion | calmar, aliviar, apaciguar, aplacar, pacificar, sosegar, suavizar | cause to be more favorably inclined |
---|---|---|---|
change | calmar, acallar, callar, silenciar | cause to be quiet or not talk / talk | |
emotion | calmar, aquietar, callar, serenar, tranquilizar | make calm or still | |
emotion | calmar, aliviar, apaciguar, aquietar, disipar, laxar, salvar, tranquilizar | lessen the intensity of or calm | |
communication | calmar, apaciguar, aplacar, propiciar | make peace with | |
body | calmar, aliviar, tranquilizar | cause to feel better | |
perception | calmar, apaciguarse, callarse, callar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | become quiet or quieter | |
consumption | calmar, aliviar, apaciguar, apagar, aplacar, remojar, saciar, suavizar | satisfy (thirst) | |
change | calmar, aquietar, serenar, sosegar | cause to become sober | |
consumption | calmar, apaciguar, aplacar | overcome or allay |
Sentido | Cause to be quiet or not talk / talk. | |
---|---|---|
Sinónimos | acallar, callar, silenciar | |
Causa de | callarse, callar | Become quiet or still |
Específico | amordazar, censurar | prevent from speaking out |
callar a gritos | silence or overwhelm by shouting | |
hacer callar | silence (someone) by uttering 'shush!' | |
General | conquistar, contener, dominar, inhibir, reprimir | To put down by force or authority |
También | acallar, blanquear, cubrir, disimular, encalar, encubrir, tapar | cover up a misdemeanor, fault, or error |
Similar | apaciguarse, callarse, callar, calmar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | Become quiet or quieter |
Inglés | hush, quieten, silence, still, shut up, hush up | |
Catalán | apaivagar, aquietar, assossegar, callar, calmar, emmudir, silenciar | |
Nombres | calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
mudez | A refusal to speak when expected | |
silenciador | A tubular acoustic device inserted in the exhaust system that is designed to reduce noise | |
silencio | The absence of sound |
Sentido | lessen the intensity of or calm. | |
---|---|---|
Sinónimos | aliviar, apaciguar, aquietar, disipar, laxar, salvar, tranquilizar | |
Específico | descargar | Discharge bad feelings or tension through verbalization |
General | alentar, confortar, consolar, reconfortar, solazar | Give moral or emotional strength to |
Inglés | still, allay, relieve, ease | |
Catalán | alleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar | |
Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
alivio, desahogo, tranquilidad | The condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress) | |
allayer | A person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies | |
calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
Sentido | make peace with. | |
---|---|---|
Sinónimos | apaciguar, aplacar, propiciar | |
General | avenir, conciliar, decidir, reconciliar | Come to terms |
Inglés | propitiate, appease | |
Adjetivo | apaciguable | capable of being pacified |
conciliador, propiciador | Intended to reconcile / reconcile or appease | |
Nombres | aplacamiento, conciliación, propiciación | The act of placating and overcoming distrust and animosity |
Sentido | Cause to feel better. | |
---|---|---|
Sinónimos | aliviar, tranquilizar | |
General | aliviar, apaciguar, mitigar, paliar, salvar, suavizar | Provide physical relief, as from pain |
Contrario | enconar, irritar | excite to an abnormal condition, or chafe or inflame |
Inglés | soothe | |
Catalán | calmar, tranquilitzar |
Sentido | Become quiet or quieter. | |
---|---|---|
Sinónimos | apaciguarse, callarse, callar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | |
General | cambiar la intensidad | increase / increase or decrease in intensity |
Similar | acallar, callar, calmar, silenciar | Cause to be quiet or not talk / talk |
Inglés | quieten, hush, quiet, quiesce, quiet down, pipe down | |
Catalán | apaivagar-se, apaivagar, asserenar-se, callar, calmar-se, calmar, fer mutis, tranquil·litzar-se | |
Adjetivo | quiescente | quiet or still or inactive |
Nombres | calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
silencio | The absence of sound |
Sentido | satisfy (thirst). | |
---|---|---|
Sinónimos | aliviar, apaciguar, apagar, aplacar, remojar, saciar, suavizar | |
Implica | comer, consumir, ingerir, tomar | Serve oneself to, or consume regularly |
General | ajustar, copar, corresponder, encajar, satisfacer | Fill or meet a want or need |
Inglés | quench, slake, allay, assuage | |
Catalán | alleujar, apaivagar, calmar, sadollar, suavitzar |
Sentido | Cause to become sober. | |
---|---|---|
Sinónimos | aquietar, serenar, sosegar | |
General | alterar, cambiar, modificar, mudar, retocar, transformar, variar | Cause to change |
Inglés | sober | |
Catalán | aquietar, asserenar, assossegar, calmar |
Sentido | Overcome or allay. | |
---|---|---|
Sinónimos | apaciguar, aplacar | |
General | ajustar, copar, corresponder, encajar, satisfacer | Fill or meet a want or need |
Inglés | quell, stay, appease |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact