Español > calmar: 10 sentidos > verbo 1, emotion| Sentido | Cause to be more favorably inclined; gain the good will of. |
|---|
| Sinónimos | aliviar, apaciguar, aplacar, pacificar, sosegar, suavizar |
|---|
| General | aquietar, callar, calmar, serenar, tranquilizar | make calm or still |
|---|
| Inglés | pacify, lenify, conciliate, assuage, appease, mollify, placate, gentle, gruntle |
|---|
| Catalán | alleujar, apaivagar, aplacar, assossegar, conciliar, pacificar, suavitzar |
|---|
| Adjetivo | apaciguable | capable of being pacified |
|---|
| apaciguador | Intended to pacify by acceding to demands or granting concessions |
| Nombres | acallamiento, pacificación | The act of appeasing someone or causing someone to be more favorably inclined |
|---|
| aplacamiento, conciliación, propiciación | The act of placating and overcoming distrust and animosity |
| ataraxia, ataraxis, paz, reposo, serenidad, sosiego, tranquilidad de espíritu, tranquilidad | The absence of mental stress or anxiety |
| chupete, chupo, chupón, tetina | device used for an infant to suck or bite on |
| conciliadora, conciliador, negociadora, negociador, pacificador | someone who tries to bring peace |
| paz | harmonious relations / relations |
Español > calmar: 10 sentidos > verbo 2, change| Sentido | Cause to be quiet or not talk / talk. |
|---|
| Sinónimos | acallar, callar, silenciar |
|---|
| Causa de | callarse, callar | Become quiet or still |
|---|
| Específico | amordazar, censurar | prevent from speaking out |
|---|
| callar a gritos | silence or overwhelm by shouting |
| hacer callar | silence (someone) by uttering 'shush!' |
| General | conquistar, contener, dominar, inhibir, reprimir | To put down by force or authority |
|---|
| También | acallar, blanquear, cubrir, disimular, encalar, encubrir, tapar | cover up a misdemeanor, fault, or error |
|---|
| Similar | apaciguarse, callarse, callar, calmar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | Become quiet or quieter |
|---|
| Inglés | hush, quieten, silence, still, shut up, hush up |
|---|
| Catalán | apaivagar, aquietar, assossegar, callar, calmar, emmudir, silenciar |
|---|
| Nombres | calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
|---|
| mudez | A refusal to speak when expected |
| silenciador | A tubular acoustic device inserted in the exhaust system that is designed to reduce noise |
| silencio | The absence of sound |
Español > calmar: 10 sentidos > verbo 3, emotion| Sentido | make calm or still. |
|---|
| Sinónimos | aquietar, callar, serenar, tranquilizar |
|---|
| Específico | aliviar, apaciguar, aplacar, calmar, pacificar, sosegar, suavizar | Cause to be more favorably inclined |
|---|
| aplacar, componerse, integrar, serenar, sosegar | calm (someone, especially oneself) |
| arrullar | calm by deception |
| dar confianza, tranquilizar | Cause to feel sure |
| General | alentar, confortar, consolar, reconfortar, solazar | Give moral or emotional strength to |
|---|
| Contrario | agitar, emocionar, excitar, revolver | Cause to be agitated, excited, or roused |
|---|
| Inglés | calm, calm down, quiet, tranquilize, tranquillize, tranquillise, quieten, lull, still |
|---|
| Catalán | aquietar, asserenar, calmar, tranquil·litzar |
|---|
| Nombres | ataráxico, barbitúrico, tranquilizante | A drug used to reduce stress or tension without reducing mental clarity |
|---|
| calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
| calma, placidez, serenidad, sosiego, tranquilidad | A disposition free from stress or emotion |
| tregua | A pause during which things are calm or activities are diminished |
Español > calmar: 10 sentidos > verbo 4, emotion| Sentido | lessen the intensity of or calm. |
|---|
| Sinónimos | aliviar, apaciguar, aquietar, disipar, laxar, salvar, tranquilizar |
|---|
| Específico | descargar | Discharge bad feelings or tension through verbalization |
|---|
| General | alentar, confortar, consolar, reconfortar, solazar | Give moral or emotional strength to |
|---|
| Inglés | still, allay, relieve, ease |
|---|
| Catalán | alleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar |
|---|
| Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
|---|
| alivio, desahogo, tranquilidad | The condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress) |
| allayer | A person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies |
| calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |