| VERB | body | apaivagar, alleugerir, alleujar, mitigar, salvar, suavitzar | provide physical relief, as from pain |
|---|---|---|---|
| emotion | apaivagar, alleujar, aplacar, assossegar, conciliar, pacificar, suavitzar | cause to be more favorably inclined | |
| change | apaivagar, aquietar, assossegar, callar, calmar, emmudir, silenciar | cause to be quiet or not talk / talk | |
| competition | apaivagar, aplacar, desarmar | take away the weapons from | |
| perception | apaivagar, apaivagar-se, asserenar-se, callar, calmar-se, calmar, fer mutis, tranquil·litzar-se | become quiet or quieter | |
| change | apaivagar, alleujar, suavitzar | become lifeless, less lively / lively, intense, or active | |
| consumption | apaivagar, alleujar, calmar, sadollar, suavitzar | satisfy (thirst) |
| Sentit | Provide physical relief, as from pain. | |
|---|---|---|
| Sinònims | alleugerir, alleujar, mitigar, salvar, suavitzar | |
| Específic | afluixar, alleugerir-se, laxar, mitigar, relaxar-se | lessen pain or discomfort |
| calmar, tranquilitzar | Cause to feel better | |
| General | millorar | To make better |
| Anglès | relieve, alleviate, palliate, assuage | |
| Espanyol | aliviar, apaciguar, mitigar, paliar, salvar, suavizar | |
| Adjectius | pal·liatiu | moderating pain or sorrow by making it easier to bear |
| Noms | alleugeriment, alleujament, atenuació, mitigació | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
| alleugeriment, alleujament, assossec, relaxació, tranquil·litat | The feeling that comes when something burdensome is removed or reduced | |
| alleviant, pal·liatiu | remedy that alleviates pain without curing | |
| pal·liació | easing the severity of a pain or a disease without removing the cause | |
| Sentit | Cause to be more favorably inclined; gain the good will of. | |
|---|---|---|
| Sinònims | alleujar, aplacar, assossegar, conciliar, pacificar, suavitzar | |
| General | aquietar, asserenar, calmar, tranquil·litzar | make calm or still |
| Anglès | pacify, lenify, conciliate, assuage, appease, mollify, placate, gentle, gruntle | |
| Espanyol | aliviar, apaciguar, aplacar, calmar, pacificar, sosegar, suavizar | |
| Noms | apaivagament, propiciació | The act of placating and overcoming distrust and animosity |
| ataraxis, pau, repòs, serenitat | The absence of mental stress or anxiety | |
| conciliador, pacificador | someone who tries to bring peace | |
| pacificació | The act of appeasing someone or causing someone to be more favorably inclined | |
| tetina, xumet | device used for an infant to suck or bite on | |
| Sentit | Cause to be quiet or not talk / talk. | |
|---|---|---|
| Sinònims | aquietar, assossegar, callar, calmar, emmudir, silenciar | |
| Causa de | callar | Become quiet or still |
| Específic | emmordassar | prevent from speaking out |
| General | conquistar, contenir, dominar, reprimir | To put down by force or authority |
| També | arrear, emblanquinar, emblanquir, encalcinar, guarnir | cover up a misdemeanor, fault, or error |
| Similar | apaivagar-se, apaivagar, asserenar-se, callar, calmar-se, calmar, fer mutis, tranquil·litzar-se | Become quiet or quieter |
| Anglès | hush, quieten, silence, still, shut up, hush up | |
| Espanyol | acallar, callar, calmar, silenciar | |
| Noms | calma, quietud, tranquil·litat | (poetic) tranquil silence |
| silenci | The absence of sound | |
| silenciador | A tubular acoustic device inserted in the exhaust system that is designed to reduce noise | |
| Sentit | take away the weapons from; render harmless. | |
|---|---|---|
| Sinònims | aplacar, desarmar | |
| General | desmuntar, desposseir, despullar-se, despullar, desvestir-se, desvestir, privar | take away possessions from someone |
| Anglès | disarm, unarm | |
| Espanyol | aplacar, desarmar | |
| Noms | desarmament | Act of reducing or depriving of arms |
| pacifista | someone opposed to violence as a means of settling disputes | |
| Sentit | Become quiet or quieter. | |
|---|---|---|
| Sinònims | apaivagar-se, asserenar-se, callar, calmar-se, calmar, fer mutis, tranquil·litzar-se | |
| General | canviar la intensitat | increase / increase or decrease in intensity |
| Similar | apaivagar, aquietar, assossegar, callar, calmar, emmudir, silenciar | Cause to be quiet or not talk / talk |
| Anglès | quieten, hush, quiet, quiesce, quiet down, pipe down | |
| Espanyol | apaciguarse, callarse, callar, calmar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | |
| Noms | calma, quietud, tranquil·litat | (poetic) tranquil silence |
| silenci | The absence of sound | |
| Sentit | Become lifeless, less lively / lively, intense, or active; lose life, force, or vigor. | |
|---|---|---|
| Sinònims | alleujar, suavitzar | |
| General | alterar, canviar, transformar, variar | Undergo a change |
| Anglès | deaden | |
| Noms | esmorteïment | The act of making something futile and useless (as by routine) |
| Sentit | satisfy (thirst). | |
|---|---|---|
| Sinònims | alleujar, calmar, sadollar, suavitzar | |
| Implica | consumir, ingerir, prendre | Serve oneself to, or consume regularly |
| General | copar, satisfer | Fill or meet a want or need |
| Anglès | quench, slake, allay, assuage | |
| Espanyol | aliviar, apaciguar, apagar, aplacar, calmar, remojar, saciar, suavizar | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact