Español > acallar: 2 sentidos > verbo 1, change| Sentido | Cause to be quiet or not talk / talk. |
|---|
| Sinónimos | callar, calmar, silenciar |
|---|
| Causa de | callarse, callar | Become quiet or still |
|---|
| Específico | amordazar, censurar | prevent from speaking out |
|---|
| callar a gritos | silence or overwhelm by shouting |
| hacer callar | silence (someone) by uttering 'shush!' |
| General | conquistar, contener, dominar, inhibir, reprimir | To put down by force or authority |
|---|
| También | acallar, blanquear, cubrir, disimular, encalar, encubrir, tapar | cover up a misdemeanor, fault, or error |
|---|
| Similar | apaciguarse, callarse, callar, calmar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | Become quiet or quieter |
|---|
| Inglés | hush, quieten, silence, still, shut up, hush up |
|---|
| Catalán | apaivagar, aquietar, assossegar, callar, calmar, emmudir, silenciar |
|---|
| Nombres | calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
|---|
| mudez | A refusal to speak when expected |
| silenciador | A tubular acoustic device inserted in the exhaust system that is designed to reduce noise |
| silencio | The absence of sound |