| NOUN | communication | gloss, rubric | an explanation or definition of an obscure / obscure word in a text |
|---|---|---|---|
| communication | gloss, glossary | an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge | |
| attribute | gloss, polish, glossiness, burnish | the property of being smooth and shiny | |
| attribute | gloss, semblance, color, colour | an outward or token appearance or form that is deliberately misleading | |
| VERB | creation | gloss | give a shine or gloss to, usually by rubbing |
| communication | gloss, comment, annotate | provide interlinear explanations for words or phrases | |
| communication | gloss | provide an interlinear translation of a word or phrase | |
| communication | gloss, color, colour | give a deceptive explanation or excuse for |
| Sounds | glao's | |
|---|---|---|
| Rhymes | across ... toss: 21 rhymes with aos... | |
| Meaning | An explanation or definition of an obscure / obscure word in a text. | |
|---|---|---|
| Synonym | rubric | |
| Broader | explanation, account | A statement that makes something comprehensible by describing the relevant structure or operation or circumstances etc. |
| Spanish | glosa | |
| Catalan | glossa | |
| Verbs | gloss | provide an interlinear translation of a word or phrase |
| gloss | provide interlinear explanations for words or phrases | |
| Meaning | An alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge; usually published as an appendix to a text / text on that field. | |
|---|---|---|
| Synonym | glossary | |
| Broader | wordbook | A reference book containing words (usually with their meanings) |
| Spanish | glosa, glosario | |
| Catalan | glossari | |
| Verbs | gloss | provide an interlinear translation of a word or phrase |
| gloss | provide interlinear explanations for words or phrases | |
| Meaning | The property of being smooth and shiny. | |
|---|---|---|
| Synonyms | polish, glossiness, burnish | |
| Narrower | French polish | The glaze produced by repeated applications of French polish shellac |
| glaze | A glossy finish on a fabric | |
| Broader | radiance, radiancy, shine, effulgence, refulgence, refulgency | The quality of being bright and sending out rays of light |
| smoothness | A texture without roughness | |
| Spanish | barniz, pulimento | |
| Catalan | lluentor, poliment | |
| Verbs | gloss | give a shine or gloss to, usually by rubbing |
| Meaning | An outward or token appearance or form that is deliberately misleading. | |
|---|---|---|
| Example | "he tried to give his falsehood the gloss of moral sanction" | |
| Synonyms | semblance, color, colour | |
| Narrower | color of law, colour of law | A mere semblance of legal right |
| disguise, camouflage | An outward semblance that misrepresents the true nature of something | |
| face value | The apparent worth as opposed to the real worth | |
| guise, pretense, pretence, pretext | An artful or simulated semblance | |
| simulacrum | An insubstantial or vague semblance | |
| verisimilitude | The appearance of truth | |
| Broader | appearance, visual aspect | outward or visible aspect of a person or thing |
| Spanish | apariencia, color, matiz, semblanza | |
| Catalan | aparença, color, matís, semblant | |
| Verbs | gloss | give a deceptive explanation or excuse for |
| Meaning | Give a shine or gloss to, usually by rubbing. | |
|---|---|---|
| Pattern | Somebody ----s something | |
| Entails | rub | Move over something with pressure |
| Broader | polish, smooth, smoothen, shine | make (a surface) shine |
| See also | gloss over | cover up a misdemeanor, fault, or error |
| gloss over | treat hurriedly or avoid dealing with properly | |
| Spanish | bruñir, lustrar, pulir | |
| Catalan | brunyir, enllustrar, llustrar, polir | |
| Nouns | gloss | the property of being smooth and shiny |
| Meaning | Provide interlinear explanations for words or phrases. | |
|---|---|---|
| Pattern | Somebody ----s something | |
| Synonyms | comment, annotate | |
| Broader | rede, interpret | Give an interpretation or explanation to |
| Spanish | comentar, glosar | |
| Catalan | comentar, glossar | |
| Nouns | gloss | an explanation or definition of an obscure / obscure word in a text |
| gloss | an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge | |
| Meaning | Provide an interlinear translation of a word or phrase. | |
|---|---|---|
| Pattern | Somebody ----s something | |
| Broader | translate, interpret, render | restate (words) from one language into another language |
| Spanish | glosar | |
| Catalan | glossar | |
| Nouns | gloss | an explanation or definition of an obscure / obscure word in a text |
| gloss | an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge | |
| Meaning | Give a deceptive explanation or excuse for. | |
|---|---|---|
| Pattern | Somebody ----s something | |
| Synonyms | color, colour | |
| Broader | apologize, apologise, excuse, rationalize, rationalise | defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning |
| Spanish | maquillar | |
| Nouns | gloss | an outward or token appearance or form that is deliberately misleading |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact