| VERBO | perception | callarse, apaciguarse, callar, calmar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | become quiet or quieter |
|---|---|---|---|
| communication | callarse, callar, silenciar | refuse to talk / talk or stop talking / talking | |
| change | callarse, callar | become quiet or still |
| Sentido | Become quiet or quieter. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | apaciguarse, callar, calmar, serenarse, sosegar, tranquilizarse | |
| General | cambiar la intensidad | increase / increase or decrease in intensity |
| Similar | acallar, callar, calmar, silenciar | Cause to be quiet or not talk / talk |
| Inglés | quieten, hush, quiet, quiesce, quiet down, pipe down | |
| Catalán | apaivagar-se, apaivagar, asserenar-se, callar, calmar-se, calmar, fer mutis, tranquil·litzar-se | |
| Adjetivo | quiescente | quiet or still or inactive |
| Nombres | calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
| silencio | The absence of sound | |
| Sentido | refuse to talk / talk or stop talking / talking; fall silent. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | callar, silenciar | |
| Contrario | abrirse | talk / talk freely and without inhibition |
| Inglés | close up, clam up, dummy up, shut up, belt up, button up, be quiet, keep mum | |
| Catalán | callar | |
| Sentido | Become quiet or still; fall silent. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | callar | |
| Causado por | acallar, callar, calmar, silenciar | Cause to be quiet or not talk / talk |
| General | alterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variar | Undergo a change |
| Inglés | hush | |
| Catalán | callar | |
| Nombres | calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact