| VERBO | body | salvar, aliviar, apaciguar, mitigar, paliar, suavizar | provide physical relief, as from pain |
|---|---|---|---|
| social | salvar, liberar, rescatar | save from ruin, destruction, or harm | |
| emotion | salvar, aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, disipar, laxar, tranquilizar | lessen the intensity of or calm | |
| social | salvar, liberar, rescatar | free from harm or evil | |
| social | salvar, eximir, relevar | free someone temporarily from his or her obligations | |
| social | salvar, librar, redimir | save from sins | |
| possession | salvar, aliviar, mitigar | free from a burden, evil, or distress | |
| social | salvar, poner a salvo, socorrer | bring into safety / safety | |
| social | salvar, pasar | go unchallenged | |
| possession | salvar, aliviar, quitar | take by stealing | |
| communication | salvar, desahogarse | relieve oneself of troubling information |
| Sentido | save from ruin, destruction, or harm. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | liberar, rescatar | |
| General | liberar, rescatar, salvar | Free from harm or evil |
| Inglés | salvage, salve, relieve, save | |
| Catalán | salvar | |
| Nombres | recuperador, rescatador, salvador | someone who saves something from danger or violence |
| recuperador, salvador | someone who salvages | |
| salvación | saving someone or something from harm or from an unpleasant situation | |
| salvamento | The act of saving goods or property that were in danger of damage or destruction | |
| Sentido | lessen the intensity of or calm. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, disipar, laxar, tranquilizar | |
| Específico | descargar | Discharge bad feelings or tension through verbalization |
| General | alentar, confortar, consolar, reconfortar, solazar | Give moral or emotional strength to |
| Inglés | still, allay, relieve, ease | |
| Catalán | alleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar | |
| Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
| alivio, desahogo, tranquilidad | The condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress) | |
| allayer | A person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies | |
| calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence | |
| Sentido | Free from harm or evil. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | liberar, rescatar | |
| Específico | aplazar una pena, indultar | relieve temporarily |
| liberar, rescatar, salvar | save from ruin, destruction, or harm | |
| General | poner a salvo, salvar, socorrer | Bring into safety / safety |
| Inglés | rescue, deliver | |
| Catalán | rescatar | |
| Nombres | entrega, liberación, preservación, rescate, salvación, salvamento | recovery or preservation from loss or danger |
| salvador | A person who rescues you from harm or danger / danger | |
| Sentido | Free someone temporarily from his or her obligations. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | eximir, relevar | |
| General | descargar, liberar | Free from obligations or duties |
| Inglés | take over, relieve | |
| Catalán | eximir, rellevar, salvar | |
| Nombres | doble, substituto, suplente, sustituto | someone who takes the place of another (as when things get dangerous or difficult) |
| Sentido | save from sins. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | librar, redimir | |
| Categoría | fe, iglesia, organización religiosa, religión | An institution to express belief in a divine power |
| Inglés | deliver, redeem, save | |
| Catalán | redimir | |
| Adjetivo | redentor, salvador | bringing about salvation or redemption from sin |
| redentor | Of or relating to or resulting in redemption | |
| Nombres | Cristo, el nazareno, Jesucristo, Jesus Christ, Jesús | A teacher and prophet born in Bethlehem and active in Nazareth |
| redención, salvación | (theology) the act of delivering from sin or saving from evil / evil | |
| salvador | A person who rescues you from harm or danger / danger | |
| Sentido | Free from a burden, evil, or distress. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aliviar, mitigar | |
| General | liberarse, librarse, librar | relieve from |
| Inglés | relieve | |
| Catalán | salvar | |
| Sentido | Bring into safety / safety. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | poner a salvo, socorrer | |
| Específico | liberar, rescatar, salvar | Free from harm or evil |
| Inglés | save, carry through, pull through, bring through | |
| Nombres | salvador | A person who rescues you from harm or danger / danger |
| Sentido | Go unchallenged; be approved. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | pasar | |
| Específico | declarar | Pass an inspection or receive authorization |
| General | acceder, conseguir, cumplir lo prometido, ganar, lograr, salir adelante, tener éxito, triumfar, triunfar | attain success or reach a desired goal / goal |
| Inglés | pass, clear | |
| Sentido | Take by stealing. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aliviar, quitar | |
| General | apropiarse, coger, confiscar, copar, quitar, tomar | Take by force |
| Inglés | relieve | |
| Catalán | alleugerir, salvar | |
| Sentido | relieve oneself of troubling information. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | desahogarse | |
| General | confiar | reveal in private |
| Inglés | unbosom, relieve | |
| Catalán | salvar | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact