Español > reconfortar: 2 sentidos > verbo 1, emotion| Sentido | Give moral or emotional strength to. |
|---|
| Sinónimos | alentar, confortar, consolar, solazar |
|---|
| Específico | aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, disipar, laxar, salvar, tranquilizar | lessen the intensity of or calm |
|---|
| aquietar, callar, calmar, serenar, tranquilizar | make calm or still |
| Inglés | comfort, soothe, console, solace |
|---|
| Catalán | alenar, animar, confortar, consolar, solaçar |
|---|
| Adjetivo | consolable | able to be consoled |
|---|
| consolador, reconfortante | affording comfort or solace |
| Nombres | allayer | A person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies |
|---|
| consolación, consuelo, solaz | The act of consoling |
| consolación, consuelo, solaz | comfort in disappointment or misery |
| consuelo, solaz | The comfort you feel when consoled in times of disappointment |
| simpatizante | commiserates with someone who has had misfortune |
Español > reconfortar: 2 sentidos > verbo 2, body| Sentido | lessen pain or discomfort; alleviate. |
|---|
| Sinónimos | aligerarse, aliviar, dar alivio, laxar, mitigar, relajarse |
|---|
| General | aliviar, apaciguar, mitigar, paliar, salvar, suavizar | Provide physical relief, as from pain |
|---|
| Inglés | comfort, ease |
|---|
| Catalán | afluixar, alleugerir-se, laxar, mitigar, relaxar-se |
|---|
| Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
|---|
| bienestar, confort | A state of being relaxed and feeling no pain |
| chupete, chupo, chupón, tetina | device used for an infant to suck or bite on |
| colcha, edredón | bedding made of two layers of cloth filled with stuffing and stitched together |