| VERBO | motion | disipar, disiparse, dispersar | to cause to separate and go in different directions |
|---|---|---|---|
| emotion | disipar, aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, laxar, salvar, tranquilizar | lessen the intensity of or calm | |
| motion | disipar, diseminarse, esparcirse | move away from each other | |
| consumption | disipar, derrochar, dilapidar, disparar, malgastar, prodigar | spend frivolously and unwisely | |
| stative | disipar | live a life of pleasure, especially with respect to alcoholic consumption | |
| possession | disipar, despilfarrar, gastar en baratijas | spend wastefully |
| Sentido | To cause to separate and go in different directions. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | disiparse, dispersar | |
| General | dividir, separar | make a division or separation |
| Inglés | disperse, dissipate, dispel, break up, scatter | |
| Catalán | dispersar, dissipar-se, dissipar | |
| Nombres | derrame, desbandada, dispersión | The act of scattering |
| disipación | Breaking up and scattering by dispersion | |
| dispersión | Spreading widely or driving off | |
| diáspora, diseminación, disgregación, dispersión | The act of dispersing / dispersing or diffusing something | |
| propagación | A haphazard distribution in all directions | |
| Sentido | lessen the intensity of or calm. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aliviar, apaciguar, aquietar, calmar, laxar, salvar, tranquilizar | |
| Específico | descargar | Discharge bad feelings or tension through verbalization |
| General | alentar, confortar, consolar, reconfortar, solazar | Give moral or emotional strength to |
| Inglés | still, allay, relieve, ease | |
| Catalán | alleugerir, alleujar, calmar, dissipar, laxar, salvar, tranquil·litzar | |
| Nombres | alivio, aplacamiento, atenuación, mitigación | The act of reducing something unpleasant (as pain or annoyance) |
| alivio, desahogo, tranquilidad | The condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress) | |
| allayer | A person who reduces the intensity (e.g., of fears) and calms and pacifies | |
| calma, quietud, silencio, tranquilidad | (poetic) tranquil silence | |
| Sentido | Move away from each other. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | diseminarse, esparcirse | |
| Específico | deshacerse | scatter or part |
| General | separarse, separar | Go one's own way / way |
| También | desplegar, dispensar, distribuir, extender | Distribute or disperse widely |
| Inglés | disperse, dissipate, scatter, spread out | |
| Catalán | dissipar-se, dissipar, escampar-se, escampar, espargir-se, espargir | |
| Nombres | derrame, desbandada, dispersión | The act of scattering |
| disipación | Breaking up and scattering by dispersion | |
| dispersión | Spreading widely or driving off | |
| propagación | A haphazard distribution in all directions | |
| Sentido | spend frivolously and unwisely. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | derrochar, dilapidar, disparar, malgastar, prodigar | |
| Implica | agotar, comer, consumir, disminuir, ingerir, mermar, reducir | use up (resources or materials) |
| General | consumir, derrochar, gastar, ingerir, malgastar | spend extravagantly |
| Inglés | fritter, frivol away, dissipate, shoot, fritter away, fool, fool away | |
| Catalán | disparar, dissipar, malgastar | |
| Nombres | derroche, despilfarro, dilapidación, disipación | useless or profitless activity |
| Sentido | Live a life of pleasure, especially with respect to alcoholic consumption. | |
|---|---|---|
| General | vivir | Lead a certain kind of life |
| Inglés | dissipate | |
| Nombres | disolución, libertinaje, soltura | dissolute indulgence in sensual pleasure |
| Sentido | spend wastefully. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | despilfarrar, gastar en baratijas | |
| General | dejar caer, expender, gastar | pay out |
| Inglés | wanton, wanton away, trifle away | |
| Catalán | balafiar, dilapidar, malbaratar | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact