Español > gastar: 9 sentidos > verbo 1, possession| Sentido | pay out. |
|---|
| Sinónimos | dejar caer, expender |
|---|
| Específico | agotar, comer, consumir, disminuir, ingerir, mermar, reducir | use up (resources or materials) |
|---|
| ahorrar, economizar | spend sparingly, avoid the waste of |
| colocar, invertir, investir | make an investment |
| consumir, derrochar, gastar, ingerir, malgastar | spend extravagantly |
| despilfarrar, disipar, gastar en baratijas | spend wastefully |
| escatimar, permitirse, regatear | Be able to spare or give up |
| malgastar | spend (money or other resources) unwisely |
| tacañear | spend money frugally |
| tirar el dinero | spend lavishly or wastefully on |
| General | abonar, cancelar, pagar, retribuir | Give money, usually in exchange for goods or services |
|---|
| Inglés | spend, expend, drop |
|---|
| Catalán | gastar |
|---|
| Adjetivo | caro, costoso | High in price or charging high prices |
|---|
| Nombres | derrochador, expender, gastador | someone who spends money to purchase goods or services |
|---|
| desembolso | The act of spending or disbursing money |
| desembolso, gasto, gastos | money paid out |
| gasto | The act of spending money for goods or services |
Español > gastar: 9 sentidos > verbo 2, contact| Sentido | wear away. |
|---|
| Sinónimos | corroerse, desgastar, erosionarse, gastarse, raer |
|---|
| Implicado por | ponerse áspero | make rough or rougher |
|---|
| Específico | irritar, rozar | tear or wear off the skin or make sore by abrading |
|---|
| raspar | scrape with a rasp |
| General | desgastar, erosionar, gastar | diminish, as by friction |
|---|
| También | acariciar, friccionar, frotarse, frotar, restregarse, restregar | Move over something with pressure |
|---|
| Inglés | abrade, corrade, abrase, rub down, rub off |
|---|
| Adjetivo | abrasivo | Causing abrasion |
|---|
| Nombres | abrasivo, material abrasivo | A substance that abrades or wears down |
|---|
| abrasión | The wearing down of rock / rock particles by friction due to water or wind or ice |
| abrasión, corrasion, corrosión, desgaste, rozadura | erosion by friction |
| abrasión, arañazo, rasgadura, rasguño, raspadura, roce | An abraded area where the skin is torn or worn off |
| friega | The act of rubbing down, usually for relaxation or medicinal purposes |
Español > gastar: 9 sentidos > verbo 4, change| Sentido | Cause extensive destruction or ruin utterly. |
|---|
| Sinónimos | arrasar, asolar, desgastar, desolar, destrozar, destruir, devastar |
|---|
| General | arrasar, arruinar, deshacer, destrozar, destruir, romper | Destroy completely |
|---|
| Inglés | lay waste to, waste, devastate, desolate, ravage, scourge |
|---|
| Catalán | arrasar, assolar, desgastar, destrossar, devastar, gastar |
|---|
| Nombres | adversidad, calamidad, desgracia, maldición, perdición, ruina | Something causing misery or death |
|---|
| desnudez, desolación | A bleak / bleak and desolate atmosphere |
| desolación, devastación | An event that results in total destruction |
| desolación, devastación | The state of being decayed or destroyed |
| destrucción, devastación | The termination of something by causing so much damage to it that it cannot be repaired or no longer exists |
| destructor, destruidor, ruiner | A person who destroys or ruins or lays waste to |
| devastación, estrago | plundering with excessive damage and destruction |