NOMBRE | process | desgaste, corrosión, corrosivo, erosión | erosion by chemical action |
---|---|---|---|
possession | desgaste, depreciación, desvalorización | decrease in value of an asset due to obsolescence or use | |
process | desgaste, abrasión, corrasion, corrosión, rozadura | erosion by friction | |
feeling | desgaste, rozamiento | soreness or irritation of the skin caused by friction | |
state | desgaste | impairment resulting from long use |
Sentido | erosion by chemical action. | |
---|---|---|
Sinónimos | corrosión, corrosivo, erosión | |
Específico | enmohecimiento, oxidación | The formation of reddish-brown ferric oxides on iron by low-temperature oxidation in the presence of water |
General | proceso químico | (chemistry) any process determined by the atomic and molecular composition and structure of the substances involved |
Inglés | corrosion, corroding, erosion | |
Catalán | corrosió, desgast, erosió | |
Verbos | aherrumbrar, corroer, desgastar, herrumbrar, oxidar | Cause to deteriorate due to the action of water, air, or an acid |
aherrumbrarse, corroerse, corroer, oxidarse | Become destroyed by water, air, or a corrosive such as an acid |
Sentido | decrease in value of an asset due to obsolescence or use. | |
---|---|---|
Sinónimos | depreciación, desvalorización | |
Específico | pérdida, rebaja | (accounting) reduction in the book value of an asset |
General | pérdida, perjuicio | Loss of money or decrease in financial value |
Inglés | depreciation, wear and tear | |
Verbos | depreciar, desvalorar, desvalorizarse, desvalorizar, devaluar | Lose in value |
depreciar, devaluar | lower the value of something |
Sentido | erosion by friction. | |
---|---|---|
Sinónimos | abrasión, corrasion, corrosión, rozadura | |
General | erosión | (geology) the mechanical process of wearing or grinding something down (as by particles washing over it) |
Inglés | abrasion, attrition, corrasion, detrition | |
Catalán | abrasió | |
Adjetivo | atricional | relating to or caused by attrition |
Verbos | corroerse, desgastar, erosionarse, gastarse, gastar, raer | wear away |
Sentido | soreness or irritation of the skin caused by friction. | |
---|---|---|
Sinónimo | rozamiento | |
Específico | intertrigo | chafing between two skin surfaces that are in contact (as in the armpit or under the breasts or between the thighs) |
General | incomodidad, irritación, molestia, sensibilidad | A pain that is felt (as when the area is touched) |
Inglés | chafing | |
Catalán | desgast, fregament |
Sentido | impairment resulting from long use. | |
---|---|---|
General | desmedro, deterioración, deterioro | A symptom of reduced quality or strength |
Inglés | wear | |
Verbos | abrigos y chaquetas, agotar, cansarse, cansar, fatigar, llevar | Exhaust or get tired through overuse or great strain / strain / strain or stress |
descomponerse, desmoronarse | go to pieces | |
desgastarse | deteriorate through use or stress |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact