NOMBRE | event | roce, contacto, fricción, toque | the physical coming together of two or more things |
---|---|---|---|
state | roce, abrasión, arañazo, rasgadura, rasguño, raspadura | an abraded area where the skin is torn or worn off | |
communication | roce, altercado, brega, camorra, choque, discusión, disputa, dustup, encontrón, palabras, pelea, pelotera, pleito, reyerta, riña, trifulca | an angry dispute | |
act | roce, encuentro, enfrentamiento, escaramuza, refriega, riña, trifulca, zalagarda | a minor short-term fight | |
communication | roce, altercado, desavenencia, discordia, disputa, pique, tiff | a quarrel about petty points | |
event | roce, pincelada, tacto ligero | momentary contact |
Sentido | The physical coming together of two or more things. | |
---|---|---|
Sinónimos | contacto, fricción, toque | |
Específico | choque, colisión, golpe, trompada | (physics) a brief event in which two or more bodies come together |
impacto | The striking of one body against another | |
toque | The event of something coming in contact with the body / body | |
General | acontecimiento, hecho, suceso | An event that happens |
Inglés | contact, impinging, striking | |
Catalán | contacte, fregadís, fregament, fricció, toc | |
Verbos | afectar, traspasar los límites, traspasar | impinge or infringe upon |
chocar, colisionar, dar, golpear, pegar | hit against | |
colindar, contactar, lindar, palpar, tocar | Be in direct physical contact with |
Sentido | An abraded area where the skin is torn or worn off. | |
---|---|---|
Sinónimos | abrasión, arañazo, rasgadura, rasguño, raspadura | |
Específico | rope burn | abrasion (usually on the hands) caused by friction from a rope |
General | herida, lesión | An injury to living tissue (especially an injury involving a cut or break in the skin) |
Inglés | abrasion, scratch, scrape, excoriation | |
Catalán | abrasió, esgarrapada, esgarrinxada, rascada | |
Adjetivo | abrasivo | Causing abrasion |
Verbos | arañar, rascar, rasguñar, raspar | cut the surface of |
arañar, rallar, rascar, raspar | scratch repeatedly | |
arañarse, desollar, despellejar | bruise, cut, or injure the skin or the surface of | |
corroerse, desgastar, erosionarse, gastarse, gastar, raer | wear away | |
escoriar, rozar | Cause friction | |
frotar, picar, rascar, restregar | scrape or rub as if to relieve itching | |
irritar, rozar | tear or wear off the skin or make sore by abrading |
Sentido | An angry dispute. | |
---|---|---|
Sinónimos | altercado, brega, camorra, choque, discusión, disputa, dustup, encontrón, palabras, pelea, pelotera, pleito, reyerta, riña, trifulca | |
Específico | altercación, altercado, camorra, gresca, paloteado, paloteo, reyerta | noisy quarrel |
altercado, desavenencia, discordia, disputa, pique, roce, tiff | A quarrel about petty points | |
bronca | A serious quarrel (especially one that ends a friendship) | |
General | diferencia, discusión, disputa, querella, repunta | A disagreement or argument about something important |
Inglés | quarrel, wrangle, row, words, run-in, dustup | |
Catalán | baralla, batussa, brega, disputa, dustup, renyina | |
Verbos | alborotar, altercar, pelearse, pelear, reñir | To quarrel noisily, angrily or disruptively |
altercar, discutirse, disputar, pelearse | Have a disagreement over something |
Sentido | A minor short-term fight. | |
---|---|---|
Sinónimos | encuentro, enfrentamiento, escaramuza, refriega, riña, trifulca, zalagarda | |
Específico | contratiempo, incidente | An awkward clash |
General | acción, batalla, brega, combate, lucha, pelea | The act of fighting |
Inglés | brush, clash, encounter, skirmish | |
Catalán | batussa, escaramussa, topada, xoc | |
Verbos | enfrentarse, enfrentar, jugar | contend against an opponent in a sport, game / game, or battle |
escaramuzar | Engage in a skirmish |
Sentido | A quarrel about petty points. | |
---|---|---|
Sinónimos | altercado, desavenencia, discordia, disputa, pique, tiff | |
General | altercado, brega, camorra, choque, discusión, disputa, dustup, encontrón, palabras, pelea, pelotera, pleito, reyerta, riña, roce, trifulca | An angry dispute |
Inglés | bicker, bickering, spat, tiff, squabble, pettifoggery, fuss | |
Catalán | enganxada, tiff, topada | |
Adjetivo | cominero, meticuloso, pejiguero, puñetero, puntilloso, quisquilloso | exacting especially about details |
Verbos | enzarzar, liarla | argue over petty things |
enzarzarse | Engage in a brief and petty quarrel |
Sentido | momentary contact. | |
---|---|---|
Sinónimos | pincelada, tacto ligero | |
General | toque | The event of something coming in contact with the body / body |
Inglés | brush, light touch | |
Verbos | rozar | touch lightly and briefly |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact