NOM | shape | rascada, incissió | a depression scratched or carved into a surface |
---|---|---|---|
state | rascada, abrasió, esgarrapada, esgarrinxada | an abraded area where the skin is torn or worn off |
Sentit | A depression scratched or carved into a surface. | |
---|---|---|
Sinònim | incissió | |
General | emprempta, impressió, marca | A concavity in a surface produced by pressing |
Anglès | incision, scratch, prick, slit, dent | |
Espanyol | arañazo, incisión, mella, muesca | |
Verbs | abonyegar, descantellar, escantellar, nyaufar, oscar | make a depression into |
arpar, esgarrapar, esgarrinxar, garfinyar, gratar, rascar, raspar, ratllar, unglejar | cut the surface of | |
esberlar, fendir, fendre | make a clean cut / cut through | |
esberlar, fendir, fendre | cut a slit into | |
picar, punxar-se, punxar, punyir | make a small hole into, as with a needle or a thorn |
Sentit | An abraded area where the skin is torn or worn off. | |
---|---|---|
Sinònims | abrasió, esgarrapada, esgarrinxada | |
Específic | rope burn | abrasion (usually on the hands) caused by friction from a rope |
General | ferida, lesió | An injury to living tissue (especially an injury involving a cut or break in the skin) |
Anglès | abrasion, scratch, scrape, excoriation | |
Espanyol | abrasión, arañazo, rasgadura, rasguño, raspadura, roce | |
Adjectius | abrasiu | Causing abrasion |
Verbs | arpar, esgarrapar, esgarrinxar, garfinyar, gratar, rascar, raspar, ratllar, unglejar | cut the surface of |
arpar, esgarrapar, fregar-se, garfinyar, gratar, polir, rascar, ratllar, refregar-se, unglejar | Cause friction | |
escorxar | bruise, cut, or injure the skin or the surface of | |
fregar-se, rascar, refregar-se | scrape or rub as if to relieve itching | |
gratar, rascar, raspar, ratllar | scratch repeatedly |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact