| Sentido | A state of dishonor. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | deshonra, ignominia, sambenito, vergüenza | |
| Específico | calumnia, oprobio | state of disgrace resulting from public abuse |
| deshonra, oprobio | disgrace or shame | |
| humillación | state of disgrace or loss of self-respect | |
| General | deshonor, deshonra | A state of shame or disgrace |
| Inglés | shame, disgrace, ignominy | |
| Catalán | ignomínia, vergonya | |
| Adjetivo | bochornoso, ignominioso, oprobioso, vergonzoso | (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame |
| Verbos | abochornar, avergonzar, deshonrar | Bring shame or dishonor upon |
| abochornar, avergonzar | compel through a sense of shame | |
| desacreditar, desprestigiar, ultrajar | damage the reputation of | |
| Sentido | unnecessary and unforeseen trouble resulting from an unfortunate / unfortunate event. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | infortunio, mala suerte, través | |
| Específico | adversidad | A stroke of ill fortune |
| afán, apuro, desgracia, dificultad, infortunio, molestia | Something that causes or entails suffering | |
| calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, hecatombe, siniestro, tragedia | An event resulting in great loss and misfortune | |
| desventura, percance | An instance of misfortune | |
| golpe, porrazo | A bad experience | |
| lástima, pena | An unfortunate / unfortunate development | |
| General | contrariedad, dificultad, problema | An event causing distress / distress or pain |
| Inglés | misfortune, bad luck | |
| Catalán | desgràcia, mala sort | |
| Sentido | An unfortunate state resulting from unfavorable outcomes. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | desdicha, desventura, infortunio, mala suerte | |
| Específico | adversidad | A state of misfortune or affliction |
| mala pata | bad luck | |
| General | circunstancias, destino, fortuna, sino, suerte, ventura | Your overall circumstances or condition in life (including everything that happens / happens to you) |
| Contrario | buena suerte, buenaventura | An auspicious state resulting from favorable outcomes |
| Inglés | misfortune, bad luck, tough luck, ill luck | |
| Catalán | calamitat, desgràcia, desventura, infortuni, mala sort, malastrugança | |
| Sentido | A state of ill-being due to affliction or misfortune. | |
|---|---|---|
| Sinónimo | desdicha | |
| Específico | padecimiento, sufrimiento | misery resulting from affliction |
| Inglés | misery, wretchedness, miserableness | |
| Catalán | desgràcia, dissort | |
| Adjetivo | cuitado, desafortunado, desdichado, desgraciado, desventurado, infeliz, infortunado, lastimoso, miserable, mísero, pobre, triste | deserving or inciting pity |
| deplorable, execrable, lamentable, miserable, mísero, penoso | Of very poor quality or condition | |
| desdichado, desgraciado, miserable, mísero | Very unhappy | |
| desdichado, desgraciado | Characterized by physical misery | |
| Sentido | A state of adversity (danger or affliction or need). | |
|---|---|---|
| Sinónimos | aflicción, dolor, peligro, pena, pesar, problema | |
| Específico | agonía | Hard or painful trouble or struggle |
| angustia | extreme / extreme distress / distress of body or mind | |
| General | adversidad | A state of misfortune or affliction |
| Inglés | distress | |
| Catalán | aflicció, desgràcia, dolor, pena | |
| Sentido | An unpredictable outcome that is unfortunate / unfortunate. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | contratiempo, desdicha, desventura, infortunio, percance | |
| General | azar, fortuna, peligro, suerte, ventura | An unknown and unpredictable phenomenon that causes an event to result one way / way rather than another |
| Inglés | bad luck, mischance, mishap | |
| Catalán | calamitat, desgràcia, desventura, infortuni, malastrugança | |
| Sentido | Destruction achieved by causing something to be wrecked or ruined. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | arrasamiento, arruinamiento, destrozo, ruina | |
| General | destrucción, devastación | The termination of something by causing so much damage to it that it cannot be repaired or no longer exists |
| Inglés | laying waste, ruin, ruining, ruination, wrecking | |
| Catalán | aterrament, enderroc, ruïna | |
| Verbos | arrasar, arruinar, deshacer, destrozar, destruir, romper | Destroy completely |
| arruinar, desbaratar, desintegrar, destrozar, destruir, estropear | smash / smash / smash / smash or break / break forcefully | |
| Sentido | The state of being out of favor / favor. | |
|---|---|---|
| General | denegación, desestimación, rechazo | The state of being rejected |
| Inglés | disfavor, disfavour | |
| Verbos | desfavorecer, perjudicar | put at a disadvantage |
| Sentido | Something that causes or entails suffering. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | afán, apuro, dificultad, infortunio, molestia | |
| General | desgracia, infortunio, mala suerte, través | unnecessary and unforeseen trouble resulting from an unfortunate / unfortunate event |
| Inglés | hardship | |
| Catalán | afany, desgràcia, dificultat, infortuni, molèstia, tràngol | |
| Sentido | Something causing misery or death. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | adversidad, calamidad, maldición, perdición, ruina | |
| General | aflicción, pesadumbre, pesar, sufrimiento | A cause of great suffering and distress |
| Inglés | bane, curse, scourge, nemesis | |
| Catalán | adversitat, calamitat, desgràcia, maledicció | |
| Verbos | arrasar, asolar, desgastar, desolar, destrozar, destruir, devastar, gastar | Cause extensive destruction or ruin utterly |
| Sentido | A serious or devastating setback. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | mala pata, mala suerte | |
| General | adversidad, contratiempo, descalabro, percance, revés, tropiezo | An unfortunate happening that hinders or impedes |
| Inglés | whammy | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact