NOMBRE | state | deshonra, desgracia, ignominia, sambenito, vergüenza | a state of dishonor |
---|---|---|---|
state | deshonra, deshonor | a state of shame or disgrace | |
attribute | deshonra, ignominia, infamia, vergüenza | unworthiness meriting public disgrace and dishonor | |
attribute | deshonra, deshonor | lacking honor or integrity | |
state | deshonra, oprobio | disgrace or shame |
Sentido | A state of dishonor. | |
---|---|---|
Sinónimos | desgracia, ignominia, sambenito, vergüenza | |
Específico | calumnia, oprobio | state of disgrace resulting from public abuse |
deshonra, oprobio | disgrace or shame | |
humillación | state of disgrace or loss of self-respect | |
General | deshonor, deshonra | A state of shame or disgrace |
Inglés | shame, disgrace, ignominy | |
Catalán | ignomínia, vergonya | |
Adjetivo | bochornoso, ignominioso, oprobioso, vergonzoso | (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame |
Verbos | abochornar, avergonzar, deshonrar | Bring shame or dishonor upon |
abochornar, avergonzar | compel through a sense of shame | |
desacreditar, desprestigiar, ultrajar | damage the reputation of |
Sentido | A state of shame or disgrace. | |
---|---|---|
Sinónimo | deshonor | |
Específico | corrupción | The state of being corrupt / corrupt |
descrédito, deslustre, desprestigio, mala reputación | The state of being held in low esteem | |
desestima | The state in which esteem has been lost | |
desgracia, deshonra, ignominia, sambenito, vergüenza | A state of dishonor | |
ignominia, infamia, oprobio | A state of extreme / extreme dishonor | |
General | posición, posición social | social or financial or professional status or reputation |
Contrario | honor, honra | The state of being honored |
Inglés | dishonor, dishonour | |
Catalán | deshonor, deshonra | |
Verbos | abochornar, avergonzar, deshonrar | Bring shame or dishonor upon |
indignar, violar | Force (someone) to have sex against their will |
Sentido | unworthiness meriting public disgrace and dishonor. | |
---|---|---|
Sinónimos | ignominia, infamia, vergüenza | |
Específico | escándalo | disgracefulness that offends public morality |
General | indignidad | The quality or state of lacking merit or value |
Inglés | shamefulness, disgracefulness, ignominiousness | |
Catalán | deshonor, ignomínia, infàmia, vergonya | |
Adjetivo | bochornoso, ignominioso, oprobioso, vergonzoso | (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame |
denigrante, deshonroso, escandaloso, infamante, infame, ultrajante, vergonzoso | Giving offense to moral sensibilities and injurious to reputation |
Sentido | lacking honor or integrity. | |
---|---|---|
Sinónimo | deshonor | |
General | injusticia, maldad, perversidad | failure to adhere to moral principles |
Contrario | honor, honra | The quality of being honorable and having a good name |
Inglés | dishonor, dishonour | |
Catalán | deshonor, deshonra | |
Verbos | abochornar, avergonzar, deshonrar | Bring shame or dishonor upon |
Sentido | disgrace or shame. | |
---|---|---|
Sinónimo | oprobio | |
General | desgracia, deshonra, ignominia, sambenito, vergüenza | A state of dishonor |
Inglés | reproach |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact