NOMBRE | attribute | infamia, deshonra, ignominia, vergüenza | unworthiness meriting public disgrace and dishonor |
---|---|---|---|
state | infamia | evil fame or public reputation | |
state | infamia, ignominia, oprobio | a state of extreme / extreme dishonor |
Sentido | unworthiness meriting public disgrace and dishonor. | |
---|---|---|
Sinónimos | deshonra, ignominia, vergüenza | |
Específico | escándalo | disgracefulness that offends public morality |
General | indignidad | The quality or state of lacking merit or value |
Inglés | shamefulness, disgracefulness, ignominiousness | |
Catalán | deshonor, ignomínia, infàmia, vergonya | |
Adjetivo | bochornoso, ignominioso, oprobioso, vergonzoso | (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame |
denigrante, deshonroso, escandaloso, infamante, infame, ultrajante, vergonzoso | Giving offense to moral sensibilities and injurious to reputation |
Sentido | Evil fame or public reputation. | |
---|---|---|
Específico | mala fama, notoriedad | The state of being known for some unfavorable act or quality |
General | descrédito, deslustre, desprestigio, mala reputación | The state of being held in low esteem |
Contrario | fama | favorable public reputation |
Inglés | infamy | |
Adjetivo | de mala fama, infame, notorio | Known widely and usually unfavorably |
Sentido | A state of extreme / extreme dishonor. | |
---|---|---|
Sinónimos | ignominia, oprobio | |
General | deshonor, deshonra | A state of shame or disgrace |
Contrario | celebridad, fama, notoriedad, reconocido, renombre | The state or quality of being widely honored and acclaimed |
Inglés | infamy, opprobrium | |
Catalán | infàmia, oprobi | |
Adjetivo | bochornoso, ignominioso, oprobioso, vergonzoso | (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame |
de mala fama, infame, notorio | Known widely and usually unfavorably |
©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact